「さ さ げ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さ さ げの意味・解説 > さ さ げに関連した中国語例文


「さ さ げ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13683



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 273 274 次へ>

現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算れます。

在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集

診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩せた。

诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。 - 中国語会話例文集

本件に関する賠償金は過失相殺により減額れた。

关于这件事的赔偿金因过失相抵而被减少。 - 中国語会話例文集

営業現場での長期未解決の課題が散見れる。

在销售现场,长期未解决的课题随处可见。 - 中国語会話例文集

近年、彼女の芸術作品は高く評価れている。

近年来,她的艺术作品被评价得很高。 - 中国語会話例文集

インターネットによって営業費は大幅に削減れた。

由于使用了网络,营业费用被大幅削减。 - 中国語会話例文集

ブルーチップ企業でえも最近の金融危機で打撃を受けている。

连蓝筹股企业都遭受了最近的金融危机的打击。 - 中国語会話例文集

それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少せます。

那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集

二酸化炭素の排出量削減のための協定への参加

加入削减二氧化碳排放量协议 - 中国語会話例文集

来月バスケットボール大会がこの室内競技場で開催れる。

下個月籃球比賽将会在這個室內運動場舉辦。 - 中国語会話例文集


なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしない。

请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集

その会社の仕事は三ヶ月以内に完了せなければならない。

那家公司的任务必须要在三个月之内完成。 - 中国語会話例文集

私が言いたいことは厳密にこの表に記載れているとおりです。

我想说的被严密的记载在这张表上。 - 中国語会話例文集

輸入れる時、犬は生後三ヶ月未満であってはならない。

被进口来的时候那只狗还没有满三个月。 - 中国語会話例文集

その劇が再上演れると聞いて、父は喜んでいる。

听说那个剧要再次上演,爸爸很开心。 - 中国語会話例文集

私達は配達の期限を守るために最善を尽くねばならない。

我们必须尽最大努力遵守送达期限。 - 中国語会話例文集

その政策は経済を刺激する効果を持つと期待れている。

那项政策被期待有刺激经济的效果。 - 中国語会話例文集

たくんの市町村が、水源保護条例を定めている。

很多的市镇乡村都制订了水源保护条例。 - 中国語会話例文集

営業現場での長期未解決の課題が散見れる。

在销售现场长期未解决的课题随处可见。 - 中国語会話例文集

とてもよく再現れていて、私には本物の様に見えました。

重现得很好,在我看来就像真的一样。 - 中国語会話例文集

ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してくだい。

请在回收垃圾、资源日的当天早上8点前拿出去。 - 中国語会話例文集

表参道へ行くには押上方面行きの電車に乗ってくだい。

去表参道的话请坐去往押上方向的电车。 - 中国語会話例文集

冬の寒に負けずに、お元気でいることと思います。

我觉得你肯定不会输给冬天的寒冷,一定过得好好的。 - 中国語会話例文集

業務連絡を装ったサイバー攻撃にご注意下い。

请注意假装成业务联络的网络攻击。 - 中国語会話例文集

他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下い。

尽可能的收集关于别的店铺的服务的说法。 - 中国語会話例文集

採用後、はじめの3ヵ月間は研修期間とせていただきます。

录取之后,最开始的三个月是实习期。 - 中国語会話例文集

次の決算期までに業績のV字回復を実現せます。

将在下一个结算期之前实现业绩的V字回复。 - 中国語会話例文集

人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調れる。

以人为中心的礼拜强调了救济而非罪孽。 - 中国語会話例文集

この文章は作者の構想のユニークを現わしている.

这篇文章体现了作者构思上的别致。 - 白水社 中国語辞典

第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開れる.

“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典

この新聞には文芸欄があり,そこには長編小説が連載れている.

这报有文艺版,上面连载长篇小说。 - 白水社 中国語辞典

鉱物資源は当然行なわれるべき調査と開発がなれなかった.

矿产资源没有得到应有的了解和开发。 - 白水社 中国語辞典

お客様がこの列車にご乗車くだれたことを歓迎致します.

欢迎旅客们乘坐本次列车。 - 白水社 中国語辞典

緑肥作物(レンゲ・ウマゴヤシなど緑肥にする目的で栽培する作物).

绿肥作物 - 白水社 中国語辞典

(前文で言及れていない不特定の)誰かが来た.

人来了。(前文で既に言及されている特定の)人が来た.来人了。 - 白水社 中国語辞典

この数年発行れた公債は,彼はいつも数百元引き受けている.

这几年发行公债,他每次都认购几百元。 - 白水社 中国語辞典

生産規模が小いために,人々の視野を制限している.

由于生产规模的狭小,限制了人们的眼界。 - 白水社 中国語辞典

条件がありえすれば,彼は優れた才能を現わすことができる.

只要有条件,他就能显露才华。 - 白水社 中国語辞典

もう少し現実的になり,目の前の実際問題から片づけない.

你还是现实一点儿,解决一下眼前的实际问题吧。 - 白水社 中国語辞典

幸いにももう一度原稿を読んだが,まだ誤字が幾つも発見れた.

幸喜把稿子重读了一遍,还发现了好几个错字。 - 白水社 中国語辞典

敵兵は揚州を攻め破った後,3日間も血なまぐい惨殺を行なった.

敌兵攻破扬州后,血洗三天。 - 白水社 中国語辞典

ここで売っているのは本省で生産れる手工芸品である.

这儿卖的是一些本省生产的手工品。 - 白水社 中国語辞典

大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.

耕作园田化 - 白水社 中国語辞典

野菜のより分けがいい加減で,まだ黄色い葉っぱがたくん残っている.

择菜很马虎,还留着不少黄叶子。 - 白水社 中国語辞典

牛1頭の作業能力は人間2人の作業能力に換算する.

一个牛工折两个人工。 - 白水社 中国語辞典

数か月来の捜査は事件の内容をますますはっきりせた.

几个月来的侦查使案情越来越清楚了。 - 白水社 中国語辞典

彼は人柄が忠良で,朝野上下を問わず人々に称賛れている.

他为人忠良,在朝野上下颇有口碑。 - 白水社 中国語辞典

文化大革命が作り上た多くの冤罪・でっち上・誤審事件は判決が覆れ冤罪がそそがれた.

文革造成的大批冤假错案被平反昭雪。 - 白水社 中国語辞典

市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下処分」「一斉に入荷したため一時的に値下」などの張り紙を見ることができる.

市场上常可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。 - 白水社 中国語辞典

つまり、先行する原稿Aが、原稿検出センサDS3,DS5によって検出れた後、らに当該原稿Aが所定距離だけ搬送れたときに、繰込信号が出力れる。

即,在原稿检测传感器 DS3、DS5检测出先前的原稿 A之后,进而在该原稿 A被输送了规定距离时,输出送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 273 274 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS