意味 | 例文 |
「ざあざあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12311件
貴方にとって私はどんな存在ですか?
对于您来说我是怎样的存在? - 中国語会話例文集
2月4日までグアムに滞在する予定です。
我计划在关岛呆到2月4日。 - 中国語会話例文集
貴方達とは一緒にいられない存在です。
我是不能同你们一起的存在。 - 中国語会話例文集
政府は反乱を残酷に鎮圧した。
政府残酷地镇压了叛乱。 - 中国語会話例文集
残念ですが私たちはその試合に負けてしまった。
很遗憾我们输了那场比赛。 - 中国語会話例文集
残念ながら私たちはその試合に負けてしまいました。
很遗憾我们输了那场比赛。 - 中国語会話例文集
鎖骨窩を温めるのはインフルエンザに効果的だ。
暖锁骨窝对预防流感有效。 - 中国語会話例文集
色合い爽やかな向日葵の胸元飾り。
清爽色调的向日葵的胸前装饰。 - 中国語会話例文集
結婚相手に散財する人を選びますか?
你会选给结婚对象挥霍钱的人吗? - 中国語会話例文集
残業手当は、1時間単位です。
加班费是以小时为单位的。 - 中国語会話例文集
後輩から熱い眼差しを向けられる。
后辈向我投来热切的眼神。 - 中国語会話例文集
折角知り合えたのに、とても残念です。
难得认识了,真可惜。 - 中国語会話例文集
ロシアへ駐在することが決まりました。
决定了派驻俄罗斯的事情。 - 中国語会話例文集
お母さんは私に餃子を作ってくれます。
母亲为我做了饺子。 - 中国語会話例文集
彼女は鉢植えに即効性の栄養剤を与えた。
她给盆栽加入了速效营养剂。 - 中国語会話例文集
雑誌の売り上げ低迷の責任を問われました。
被追问了杂志销售低迷的责任。 - 中国語会話例文集
財産が泡みたいに増えることを願う。
希望财产像泡泡一样增多。 - 中国語会話例文集
この商品は新しいデザインになる。
这个商品是新的设计。 - 中国語会話例文集
先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。
感谢您前几天的来电。 - 中国語会話例文集
私たちの間には意見の相違が多く存在します。
我们之间有很多意见的差异。 - 中国語会話例文集
朝から蝉の鳴き声で目覚めました。
早上被蝉的叫声吵醒了。 - 中国語会話例文集
色鮮やかな、華麗な衣装を着て踊った。
穿着颜色鲜艳的华丽的衣服跳了舞。 - 中国語会話例文集
アメリカ公演、シカゴ滞在は楽しめましたか?
美国公演,芝加哥的滞留过得开心吗? - 中国語会話例文集
現在カナダで、新しい工場の建設をしています。
我现在在加拿大建设新的工厂。 - 中国語会話例文集
彼はうその約束で彼女を欺いた。
他用那份承诺欺骗了她。 - 中国語会話例文集
この電車は、現在運転を見合わせております。
这个电车现在暂停运行了。 - 中国語会話例文集
私の妻は現在アメリカに留学しています。
我的妻子现在正在美国留学。 - 中国語会話例文集
原材料高騰の影響で値上りする。
受原材料价格上涨的影响,商品价格也提高了。 - 中国語会話例文集
アメリカ公演、シカゴ滞在は楽しめましたか?
好好享受美国公演和待在芝加哥的时光了吗? - 中国語会話例文集
もう少しウェブデザインをグレードアップしたい。
我想再把网页设计的水平提升一下。 - 中国語会話例文集
彼は雑誌のモニターでマレーシアに行っている。
他作为杂志的评论员去了马来西亚。 - 中国語会話例文集
彼女は社内のアイドル的存在です。
她在公司里是偶像般的存在。 - 中国語会話例文集
残念ながら、そちらのツアーは締め切りとなりました。
很遗憾,那边的观光团已经截止了。 - 中国語会話例文集
残念ながらうちでは扱っていません。
很遗憾,我们这没有。 - 中国語会話例文集
はい。浅草は銀座線の終点です。
是的。浅草是银座线的终点。 - 中国語会話例文集
政府は経済の管理を誤ったと批判されている。
政府对经济的管理被批评为是错误的。 - 中国語会話例文集
直接お会いできずに残念に思います。
没能直接与您见面觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
残念ながら成果を上げられておりません。
很遗憾没有取得成果。 - 中国語会話例文集
誤解を与えてしまったようでしたら、謝罪いたします。
如果让你误会了的话,我道歉。 - 中国語会話例文集
その商品は現在お取り扱いしていません。
现在没有销售那个商品。 - 中国語会話例文集
付属のユーザーズマニュアルをお読み下さい。
请阅读附带的用户手册。 - 中国語会話例文集
彼の財産は長男に与えられた。
他的财产被判给了长子。 - 中国語会話例文集
商品在庫の有無について問い合わせ中です。
还在查询是否有库存商品。 - 中国語会話例文集
複数のユーザーアカウントを持っています。
拥有多个用户账号。 - 中国語会話例文集
新しい会社ロゴのデザインを依頼します。
向新的公司委托了商标的设计。 - 中国語会話例文集
秋のセールで夏物の在庫処分を行います。
秋季的大甩卖将会进行夏季物品的清仓处理。 - 中国語会話例文集
材料を無償支給頂いた場合の価格です。
这个是在材料免费提供的情况下的价格。 - 中国語会話例文集
ユーザーのためのセットアップをして下さい。
请为用户组装。 - 中国語会話例文集
材料の組み合わせが原因ですか?
原因是材料的组合吗? - 中国語会話例文集
私たちは小道を海の見える上り坂へ歩いた。
我们沿着小路朝能看到海的方向上了坡。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |