「ざいしつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざいしつの意味・解説 > ざいしつに関連した中国語例文


「ざいしつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11213



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 224 225 次へ>

教室に入ったとたん,外ではザーザーと雨が降りだした.

刚到教室,外面就哗哗地下起雨来。 - 白水社 中国語辞典

追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。

另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の状況について教えてください。

请告诉我现在的情况。 - 中国語会話例文集

商品在庫の有無について問い合わせ中です。

还在查询是否有库存商品。 - 中国語会話例文集

資金・材料・労働力が追いつかない.

资金、材料、劳力跟不上。 - 白水社 中国語辞典

こんな複雑な機械は私は使いこなせない.

这么复杂的机器我用不了。 - 白水社 中国語辞典

効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。

效益分析是财务分析方法的一种。 - 中国語会話例文集

(中国料理の材料のツバメ巣を作る)海ツバメの一種.

金丝燕 - 白水社 中国語辞典

現在の仕事について2年になる。

在这个地方工作两年了。 - 中国語会話例文集

すべての罪状について彼は白状した.

所有的犯罪事实他都招出来了。 - 白水社 中国語辞典


作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.

作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典

ボーダー柄の部分はパイル素材、無地部分はTシャツ素材です。

边花部分是绒线材质,而素色部分是T恤材质。 - 中国語会話例文集

商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。

因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。 - 中国語会話例文集

その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。

因为井下透水他们不得不放弃挖掘。 - 中国語会話例文集

冷厳な現実が情け容赦なく彼をあざけりもてあそんでいる.

严酷的现实无情地嘲弄着他。 - 白水社 中国語辞典

本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。

这件事给您添了大麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。

你对绿色和蓝色的使用总是又鲜艳又美丽。 - 中国語会話例文集

彼が練習問題を演算したざら紙を積み重ねると,既に麻袋2袋分ある.

他演算习题的草纸累积,已有两麻袋了。 - 白水社 中国語辞典

散々挑発しておいて小憎らしい。

到处挑拨令人生气。 - 中国語会話例文集

今年の夏、スイス人が私の家に4日間滞在した。

今年夏天,瑞士人在我家逗留了四天。 - 中国語会話例文集

会議室にある機材を撤収していただけますか?

你能帮我把会议室里的器材撤走吗? - 中国語会話例文集

毎日繁雑な事務の中で忙しくしている.

每日都忙于烦冗的事务。 - 白水社 中国語辞典

(一時在学したが卒業しなかった)中途退学生.

肄业生 - 白水社 中国語辞典

【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。

图 1示出了根据本文的各个方面的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

下支持部材66Aには貫通孔66cが形成され、上支持部材66Bには貫通孔66dが形成されている。

通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集

興ざめなことは言いたくないのですが、それについて私は少し懐疑的です。

虽然不想说扫兴的话,但是我对那个心存怀疑。 - 中国語会話例文集

ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。

很抱歉做了过分的请求,希望能收到您的代替方案。 - 中国語会話例文集

乗算器26は、減算器23により算出された誤差信号e_iと所定のステップサイズパラメータμと乗算器25の出力とを乗算する。

乘法器 26将减法器 23计算出的误差信号 e_i、预定步长参数μ和乘法器 25的输出相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図面を参照しながら様々な態様について説明する。

现在参考图示描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

高度の電気抵抗を持つ物質は絶縁材として用いることができる.

具有极高电阻的物质可以用来绝缘。 - 白水社 中国語辞典

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。

因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集

人材の相対的流通を制限してはいけない.

不要限制人才的相对流通。 - 白水社 中国語辞典

一方、上述のデジタル署名を付加しない場合には、たとえば、ユーザBが、ユーザAが作成した暗号化ファイルのユーザ情報を、ユーザBに改ざんした場合、ユーザBが画像形成装置1にログインできてしまえば、ログインしたユーザBのユーザ情報と、改ざんされたユーザ情報とが一致してしまう。

另一方面,在不附加上述数字署名的情况下,例如,在用户 B将用户 A制作的加密文件的用户信息窜改为用户 B的情况下,若用户 B在图像形成装置 1中登录,则导致登录的用户 B的用户信息和窜改后的用户信息一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

責任が重い仕事には、ふさわしい人材が必要です。

责任重大的工作需要合适的人才。 - 中国語会話例文集

その商品は現在お取り扱いしていません。

现在没有销售那个商品。 - 中国語会話例文集

仕事の都合で,彼は長い間北京に滞在した.

由于工作关系,他在北京逗留了很长时间。 - 白水社 中国語辞典

白髪交じりの頭髪には生活に奮闘した痕跡が刻みつけられている.

花白头发刻下了生活奋斗的痕迹。 - 白水社 中国語辞典

また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に認識された。

图像形成装置 10也认识到用户终端 20的用户的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に認識された。

图像形成设备 10识别用户终端 20的用户的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.

桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(桃李言わざるも,下おのずから蹊を成す→)徳のある人の所へは黙っていても人が集まって来る.

桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?

给您添麻烦了很不好意思,可不可以请您帮忙? - 中国語会話例文集

添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。

如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集

本発明の様々な実施形態が説明された。

已描述本发明的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学で財務諸表について学んだ。

我在大学学习了关于财务报表的知识。 - 中国語会話例文集

それについては現在関係者に確認中です。

关于那个,我们现在在跟相关人员确认。 - 中国語会話例文集

この市にどのくらい滞在するつもりですか。

你打算在这个城市待多久呢? - 中国語会話例文集

大学で財務諸表について学んだ。

我上大学的时候学了财务表。 - 中国語会話例文集

状況を改善する処方箋はいくつか存在する。

有几个可以改善情况的处方。 - 中国語会話例文集

(状況の悲惨さ・残酷さについて)目で見るに忍びない.

目不忍睹((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 224 225 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS