意味 | 例文 |
「ざいしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11213件
次に、図8を参照し、ユーザ認証を促している液晶画面の一例について説明する。
接下来将参考图 8描述用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令的計画(計画経済期に政府から指令として下達された計画指標).
指令性计划 - 白水社 中国語辞典
さらに、検出部49では、ユーザが存在することが検出された場合に、そのユーザの視線をも検出することができる。
此外,在检测部分 49中,在检测用户存在的情况下,也可以检测用户的视线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ130は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 130具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装置 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ730は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 730具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの教示は、さまざまな装置(例えば、デバイス)中に組み込んでもよい(例えば、さまざまな装置内で実現してもよく、または、さまざまな装置により実行してもよい)。
本文中的教示可并入到多种设备 (例如,装置 )中 (例如,实施于多种设备内或由多种设备执行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(新聞雑誌社・通信社・放送局と特約している)通信員,レポーター.(2)文書伝達係,連絡員.≒通信员.
通讯员 - 白水社 中国語辞典
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は赤い絹糸で鮮やかなカイドウの花を1つ刺繍した.
她用红丝线绣了一朵鲜灵灵的海棠花。 - 白水社 中国語辞典
外国の材料・技術を輸入してそれを加工生産して輸出する.
以进养出((成語)) - 白水社 中国語辞典
今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。
因为目前只在日本国内贩卖,所以没有向海外市场发展的计划。 - 中国語会話例文集
台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。
受台风等自然灾害的影响,有可能会造成配送的延误。 - 中国語会話例文集
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集
新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ.
报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典
そして、この重心869を中心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。
接着,将中心 869设定为中心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態では、ユーザ信号605−1が接続され、ユーザ信号605−2およびユーザ信号605−3は接続されていない状態である。
在该状态下,是用户信号 605-1被连接而用户信号 605-2和用户信号 605-3未被连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す実施形態では、MFD100は、レーザ印刷技術用にレーザモジュール104を含む。
在图 1所示的实施方式中,MFD 100包括用于激光打印技术的激光模块 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。
图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
指向性制御処理については様々な方法が提案されている。
关于方向性控制处理提出了各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在庫が少ない為、お一人様一点ずつでお願いしております。
因为库存很少,所以每人限购一个。 - 中国語会話例文集
我々は目前の国内外の情勢について座談しようと考えている.
我们打算座谈当前国内外形势。 - 白水社 中国語辞典
このために支持部材23に切欠き部33が必要となった。
因此,在支撑构件 23中需要切口部33。 - 中国語 特許翻訳例文集
私にとって家族は必要不可欠な存在です。
对我来说家人是不可或缺的存在。 - 中国語会話例文集
熱伝導を遮断する断熱材です。
是阻隔热传导的绝热材料。 - 中国語会話例文集
この衣装だんすは作り方が粗雑だ.
这个衣柜做得太粗拉了。 - 白水社 中国語辞典
一度つまずけば,それだけ賢くなる.
跌一跤,长一智。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は放火罪で3年獄につながれた.
他因纵火罪坐了三年牢。 - 白水社 中国語辞典
手柄を立てて罪を償う.≒将功折罪.
将功赎罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
生物の進化は極めて複雑である.
生物的演化是极其复杂的。 - 白水社 中国語辞典
人は遠大な志を持つべきである.
人该有远大志向。 - 白水社 中国語辞典
塹壕を作る作業は当日の夜開始する.
修战壕的作业在当天夜里动手。 - 白水社 中国語辞典
人はまさしく次から次へと希望を抱き絶え間なく向上を目ざし努力するものだ.
人正是在不断的希望中不停地进取。 - 白水社 中国語辞典
新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。
新发售的内衣使用了丝滑防褶皱的材料。 - 中国語会話例文集
設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くお待ち下さい。
因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等待。 - 中国語会話例文集
この件について、現在の進捗状況はいかがでしょうか?
关于这件事,现在的进展怎么样。 - 中国語会話例文集
端末識別子902は、ユーザを一意に識別するIDである。
终端识别符 902是唯一地识别用户的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、保護材138は振動し、保護材138に付着したほこり等の異物を振り落とすことができる。
由此,保护件 138振动,可振落附着在保护件 138上的灰尘等异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下、3G−CSに在圏するUE20をUE(3G−CS)20とし、LTEに在圏するUE20をUE(LTE)20として説明する。
另外,下面将位于3G-CS内的 UE 20设为 UE(3G-CS)20、将位于 LTE内的 UE 20设为 UE(LTE)20来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。
利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。 - 中国語会話例文集
【図2】混雑状態コストの計算の一例を示す。
图 2示出了拥塞成本计算 (congestion cost computation)的一个实例; - 中国語 特許翻訳例文集
現在はカード会社で勤めています。
现在在银行卡公司上班。 - 中国語会話例文集
JASマークは様々な商品に付いています。
JAS标志被标记在各种各样的商品上。 - 中国語会話例文集
現在社内手続きを進めています。
我现在在进行公司内部手续。 - 中国語会話例文集
現在の開発状況と将来の計画
现在的开发情况与将来的计划 - 中国語会話例文集
この法律は経済回復への障害だ。
这个法律是经济复苏的障碍。 - 中国語会話例文集
この文章は乱雑で,組み立てがなっていない.
这篇文章写得很乱,不成个格局。 - 白水社 中国語辞典
このタイプのスポーツシューズは現在売れ行きが悪い.
这种类型的球鞋目前滞销。 - 白水社 中国語辞典
この経済的損失を取り返すことができない.
挽回不了这笔经济损失。 - 白水社 中国語辞典
人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。
日本有尽人事待天命这个谚语。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |