意味 | 例文 |
「ざんだか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4526件
彼は燃素の存在を否定した最初の化学者だった。
他是最初否定燃素存在的化学家。 - 中国語会話例文集
その製品の在庫はまだありますか?
那个产品还有库存吗? - 中国語会話例文集
銭のある者は銭を出し,力のある者は力を出す.
有钱出钱,有力出力。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このネックレスはデザインが細かく巧みだ.
这串项链设计得工致。 - 白水社 中国語辞典
服とズボンはかぎ裂きだらけである.
衣服、裤子上到处是口子。 - 白水社 中国語辞典
皆は喫煙しないようにしっかり心に刻むことだ.
大家切记不要吸烟。 - 白水社 中国語辞典
この火山はいつだって爆発する可能性がある.
这座火山随时都有爆发的可能。 - 白水社 中国語辞典
ナイフでガラスをひっかく音は本当に耳障りだ.
用小刀儿划玻璃的声音真扎耳杂。 - 白水社 中国語辞典
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
感谢您百忙之中抽出时间来。 - 中国語会話例文集
来年度からメールオーダーサービスを開始予定でございます。
预计明年开始提供邮件订购的服务。 - 中国語会話例文集
細かい部品がございますのでお取り扱いにはご注意下さい。
因为有细小的零件,所以使用的时候请注意。 - 中国語会話例文集
先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。
谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集
この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている.
这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。 - 白水社 中国語辞典
それを現在進行形で言ってください。
那个请用现在进行时来说。 - 中国語会話例文集
食べ物をディスポーザーの中に押し込んだ。
把食物塞进了垃圾处理器。 - 中国語会話例文集
新しいトカマクが現在建設中だ。
新的托卡马克聚变实验装置正在建设中。 - 中国語会話例文集
彼がデザイン刻印を行うあいだ
在他设计图章期间。 - 中国語会話例文集
彼はフェザー級の選手としては長身だ。
他作为輕量級的選手有点高。 - 中国語会話例文集
彼は殺人罪の終身刑囚だった。
他是犯有殺人罪的無期徒刑犯人。 - 中国語会話例文集
彼は自分の犯罪について答えさせられるだろう。
会让他说出关于自己犯罪的事情吧。 - 中国語会話例文集
私は彼女が一緒に来れなくて残念だ。
她没能一起来,我感到遗憾。 - 中国語会話例文集
そのお金を私の口座に振り込んでください。
请将那个钱汇入我的账户。 - 中国語会話例文集
彼はあなたに会えず残念だと言っています。
他说不能见到你非常的遗憾。 - 中国語会話例文集
彼は前世紀のボードビルの座員のようだった。
他就像是上世纪的喜剧团团员。 - 中国語会話例文集
アメリカでの滞在を楽しんできてください。
请你享受逗留在美国。 - 中国語会話例文集
鎖骨窩を温めるのはインフルエンザに効果的だ。
暖锁骨窝对预防流感有效。 - 中国語会話例文集
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
以成为着手于环境问题的领导作为目标。 - 中国語会話例文集
彼らは自分たちが特別な存在だと気づく。
他们注意到他们的存在很特别。 - 中国語会話例文集
10月でもまだ夏の残暑が感じられる.
十月里还能感到夏日的余威。 - 白水社 中国語辞典
政法大学(司法・立法に関する人材を育成する大学).
政法学院 - 白水社 中国語辞典
彼の現在の居場所は依然なぞだ.
他现在的住处仍然是个谜。 - 白水社 中国語辞典
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。
最低存款余额指的是你账户上的最少金额。 - 中国語会話例文集
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない.
你跟朋友谈心要敞开思想。 - 白水社 中国語辞典
彼はわざと冗談を言って,緊張した雰囲気を和らげた.
他故意说了句笑话,把紧张的气氛冲淡了一下。 - 白水社 中国語辞典
我々は今経済犯罪に打撃を与える闘争を展開している.
我们正在开展一场打击经济犯罪的斗争。 - 白水社 中国語辞典
また、研修カリキュラムにこだわらず更に高みを目指してください。
还有,不要拘泥于进修课程要把目标定得更高。 - 中国語会話例文集
彼はこの出来事から人種問題の存在を知った。
他从这件事知道了种族问题的存在。 - 中国語会話例文集
山田さんに在庫の確認を依頼していいですか?
能委托山田先生来确认库存吗? - 中国語会話例文集
現在の問題点と解決法を明らかにしました。
我明确了现在的问题和解决方法。 - 中国語会話例文集
行った先々で参観団は温かいもてなしを受けた.
所到之处参观团都受到了热情接待。 - 白水社 中国語辞典
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。
虽然没能夺得金牌很遗憾,但是她们努力了。 - 中国語会話例文集
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。
虽然没能取得金牌很遗憾但是她们很努力了。 - 中国語会話例文集
これはまたとんだ散財をかけます,散財させましてすみません,これはまたごちそうさまです!
这又让你破费啦! - 白水社 中国語辞典
この問題はたいへん複雑だから,指導者に決定してもらおう.
这个问题很复杂,请领导决策。 - 白水社 中国語辞典
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
会议室在2楼电梯间左手边的尽头。 - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。
因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。 - 中国語会話例文集
帳締めした後になって,残高がどのくらいかわかる.
结账后,才知道余额有多少。 - 白水社 中国語辞典
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |