意味 | 例文 |
「ざーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12089件
次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書存在確認要求104を管理アプリケーションに対して送信する。
然后,根据应用程序 A1,控制单元 102将用于确认证书是否存在的请求 104发送给管理应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113a、撮像用ローラ113b、および、裏当て部材11aに対して、上方に配置されている。
在本实施例中,图像读取支撑板 11b布置在成像辊 113a、成像辊 113b和背衬构件 11a上方。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在しないことを受けて、受信認証履歴管理部15は履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。
根据不存在这一情况,接收认证履历管理部 15把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。
这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。
此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クリーニングユニット26は、現像、転写後に感光体ドラム21の表面に残留したトナーを除去して回収する。
而且,清洁组件 26在显影、转印后除去并回收感光体鼓 21表面上残留的色粉。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、取得部140は、入力キー15や接触式センサ18を通じて、ユーザからの指示入力を受け付ける。
例如,取得部 140通过输入键 15或接触式传感器 18接受来自用户的输入指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のゲインがN→D閾値より低下して一定時間経過したとき、ナイトモードからデイモードに移行する(ステップS48)。
当减小当前增益,且当前增益变得小于夜晚至白天阈值,并经过某一时间周期时,模式从夜晚模式变换为白天模式 (步骤 S48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の実施形態による2つのデバイス間でのメディア・フローのユーザ切替を示す。
图 12描绘用户根据本发明实施例使媒体流在两个装置之间切换; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック602から開始して、セキュリティサービス306は、様々なソースからセキュリティに関連した情報を取得する。
起始于块 602,安全服务 306从各种源获得与安全有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力キー131は、ユーザからの押圧操作に応じたオン信号等を操作信号として出力する。
输入键 131将对应于来自用户的按压操作的开启信号等作为操作信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザがクライマックスシーンを選択したかを判別する(ステップS102)。
接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了高潮场景 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップ1101において、ユーザは、選択されたビデオ出力表示装置上のタッチセンサー式タグボタンに触れる。
首先,在步骤1101,用户触摸在所选择的视频输出显示器装置上的触控式标签按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のクライアント端末1は、ユーザ毎に、アプリケーションを自由に追加して、カスタマイズ可能な端末を想定している。
假设根据本实施例的客户终端 1是可以针对每个用户通过自由添加应用而被定制化的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS603;Yes)、消色トナーを使用した印刷を行う。
在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S603;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS802;Yes)、消色トナーを使用した印刷を行う。
在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S802;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、現在フレームだけでなく、過去フレームにおける情報の信頼度も同様に高いとみなす。
即,不仅当前帧,当前帧中的信息的可靠性也同样假设较高。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。
而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、現在の表示モードがすでに要求された表示モードである場合には特に処理は行なわれない。
此外,在当前的显示模式是已被要求的显示模式的情况下,不特别进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。
除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、入手可能な仮想アセットのカタログを、カタログサービス68から要求する(ステップ300)。
用户装置70从目录服务 68请求可用虚拟资产的目录 (步骤 300)。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成された残差信号は、L104経由で圧縮器110に入力され情報量の少ないデータ(符号化データ)に圧縮される。
所生成的残差信号经由 L104被输入到压缩器 110,被压缩成信息量少的数据 (编码数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のS1003では、ユーザは未だ認証を受けていないため、図7のS2008においてコミュニティ系認証サービスIDP33が選択される。
图 6的 S1003中,由于用户还没有接受认证,所以在图 7的 S2008中选择团体系统认证服务 IDP 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
配送処理完了を受信した商品カタログサービスSP21は、ユーザ端末11に処理完了を通知する(S1031)。
接收到配送处理结束的商品目录服务 SP 21对用户终端 11通知处理结束(S1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAa9においてコントローラ1dは、処理形態の指定を端末のユーザに促すための問合わせ情報をI/F1aから端末へと送信する。
在步骤 Aa9中,控制器1d将用于催促终端的用户指定处理形式的询问信息从 I/F 1a发送到终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAc1においてコントローラ1dは、処理形態の指定を端末のユーザに促すための問合わせ情報をI/F1aから端末へと送信する。
在步骤 Ac1中控制器 1d从 I/F 1a向终端发送用于催促终端用户指定处理形式的询问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、シャッターボタン112は、ユーザによる押下により撮影を行うためのものであり、特に必須のものではない。
快门按钮 112用于通过被使用者按压而执行成像,并且不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACMUは、ACMUの動作と共に関連したRSAの動作を制御するユーザインターフェイス165をさらに含む。
ACMU 120还包含用于控制其操作以及控制与之关联的 RSA操作的用户接口 165。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーはしばしば、この情報について全く知識も制御ももたず、その使用において何も得るところがない。
用户经常不知道或没有控制该信息,并且在它的使用中什么也没获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の諸例では、ユーザーは必ずしも、自分のコンテキストが収集されていることに気づかない。
在以上的示例中,用户并不总是意识到他们的上下文正在被收集。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、上述したように、液晶表示部11は、確認画面Cに仕上がりイメージiや現在の設定のメッセージM等を表示する。
并且,如上所述,液晶显示部 11在确认画面 C中显示成品概貌 i及当前的设定的信息 M等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、液晶表示部11は、入力結果をユーザ名表示欄B1と、パスワード表示欄B2に表示させる。
然后,液晶显示部 11将输入结果显示在用户名显示栏 B1、密码显示栏 B2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCGパラメータ調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。
例如当用户利用控制台 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该 CG参数调节处理被启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機7では、受信アンテナ6によからの受信信号に対して復調処理を施し、ユーザデータを再生する。
接收机 7对从接收天线 6接收的信号执行解调过程以再现用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15の各UI画面はクラウドプリントサービス101上のUI画面生成102によって生成され、ユーザ端末108に表示される。
图 15A到图 15D中所示的各 UI画面由云打印服务 101上的 UI处理器 102生成,并且被显示在用户终端 108上。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒文字だけでなく色文字(黒以外の色の文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選択する。
在不仅想提高黑色文字而且想提高彩色文字 (黑色以外的颜色的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Y色用の露光部において、レーザ光は、Y色用のポリゴンミラーを回転して偏向走査される。
例如,在 Y色用的曝光部中,激光通过 Y色用的多面反射镜旋转而被偏转扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザには、システムメニューが手前から移動しながら3次元空間に入ってきたように見える。
对用户来说,好像看见系统菜单从眼前一边移动一边进入三维空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS3−001において、DISPLAY208に送信認証のためのユーザ名とパスワードの入力を促す画面を表示する。
首先,在步骤S3-001中,CPU 201在DISPLAY 208上显示提示输入发送认证所需的用户名和密码的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
当協会はユーザーの同意なしに本規定で合意した地位を第三者に譲渡することができます。
该协会可以不经用户的同意就将在本规定达成一致的地位转让给第三方。 - 中国語会話例文集
企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。
一方面企业苦恼创造者的人才不足,另一方面还有很多的创造者不能就业。 - 中国語会話例文集
現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへ陥るリスクは否めない。
若当前政府不谋求根本性刺激经济的手段的话,是无法消除陷入超级通货膨胀的危机的。 - 中国語会話例文集
その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重要な役割を強調している。
在那个经济报告中强调了盈利预期对股票市场所发挥的重要作用。 - 中国語会話例文集
そのフランチャイジー(加盟者)は、フランチャイザー(本部)の評判を損ねる行為はしてはならない。
特许经营者(加盟商)不可以做任何有损经销商(本部)声誉的事情。 - 中国語会話例文集
企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。
一方面企业很烦恼创造者人才不足,另一方面有很多不能就业的创造者。 - 中国語会話例文集
(教員・医師・記者・通訳・アナウンサー・編集者・演奏家・指揮者・俳優・監督・デザイナー・弁護士など)専門技術職における中級の職階.
中级职称 - 白水社 中国語辞典
ここにおいて使用されるようなディスク(Disk)およびディスク(disc)は、コンパクトディスク(compact disc)(CD)、レーザーディスク(登録商標)(laser disc)、光ディスク(optical disc)、デジタル多用途ディスク(digital versatile disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびブルーレイディスク(blu-ray disc)を含み、ここでディスク(disks)は通常、データを磁気的に再生するが、ディスク(discs)は、レーザを用いて光学的にデータを再生する。
如本文所使用,磁盘及光盘包括紧密光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字通用光盘 (DVD)、软性磁盘及蓝光光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて使用されるようなディスク(Disk)およびディスク(disc)は、コンパクトディスク(compact disc)(CD)、レーザーディスク(登録商標)(laser disc)、光ディスク(optical disc)、デジタル多用途ディスク(digital versatile disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(floppy(登録商標) disk)、およびブルーレイ(Blu-ray)(登録商標)ディスク(disc)を含み、ここでディスク(disks)は通常、磁気的にデータを再生するが、ディスク(discs)は、レーザを用いて光学的にデータを再生する。
如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和 Blu-ray 光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて用いられる場合におけるディスク(disk及びdisc)は、コンパクトディスク(CD)(disc)と、レーザーディスク(登録商標)(disc)と、光ディスク(disc)と、デジタルバーサタイルディスク(DVD)(disc)と、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)と、Blu−ray(登録商標)ディスク(disc)と、を含み、ここで、diskは通常は磁気的にデータを複製し、discはレーザを用いて光学的にデータを複製する。
本文使用的磁盘和光盘,包括压缩光盘 (CD)、激光光盘、光盘、数字多用途光盘 (DVD)、软盘以及蓝光光盘 (BD),其中,磁盘通常磁性地重现数据,而光盘用激光来光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |