意味 | 例文 |
「しい」を含む例文一覧
該当件数 : 10320件
彼の演説は少し一本調子である.
他的讲演有点儿死板。 - 白水社 中国語辞典
お手紙拝読し,一切承知しました.
嗣音敬读,知悉一切。 - 白水社 中国語辞典
あいつはいつも裏で人を陥れようとたくらんでいる.
那个家伙老在背后算计别人。 - 白水社 中国語辞典
配下の者に通達し一致して遵守させる.
通令所属一体遵照。 - 白水社 中国語辞典
飼育の方の仕事は,私が引き受けましょう.
饲养这一摊,我包下了。 - 白水社 中国語辞典
もし意見があれば,遠慮なく出しなさい.
你们倘有意见,尽管提出。 - 白水社 中国語辞典
もし家で養生が可能ならば,入院する必要はない.
如能在家调养,就不必住院了。 - 白水社 中国語辞典
入り口のすき間から新聞を差し入れる.
把报纸从门缝里捅进去。 - 白水社 中国語辞典
もし遺漏があれば,必ず事を誤る.
脱有遗漏,必致误事。 - 白水社 中国語辞典
仕入れと販売共に活況を呈している.
购销两旺 - 白水社 中国語辞典
‘无常’は本当に魂を抜き取るために来るのか?
无常真会来勾魂吗? - 白水社 中国語辞典
彼は恥知らずにも魂を売り渡した.
他无耻地出卖了灵魂。 - 白水社 中国語辞典
この仕入れ係は何度も不正なことをした.
这位采购员舞弊多次。 - 白水社 中国語辞典
このアンペラはオンドルに敷いておくのにちょうどよい.
这张席铺在炕上正合适。 - 白水社 中国語辞典
一人一人が知恵を出し,一人一人が名案を供する.
人人献计,个个献宝。 - 白水社 中国語辞典
意図的に人を陥れると,法律によって処罰される.
蓄意陷害人,要受法律的制裁。 - 白水社 中国語辞典
私は彼らによって何年もの間,陥れられた.
我被他们陷害了好几年。 - 白水社 中国語辞典
陥れる手段は卑劣で野蛮である.
陷害的手段卑鄙野蛮。 - 白水社 中国語辞典
魂を奪われたかのように打ちひしがれる.
黯然销魂((成語)) - 白水社 中国語辞典
スープの中に更にごま油をほんの少し入れる.
汤里再放些许香油。 - 白水社 中国語辞典
作家が創作過程で行なう形象的思惟.
形象思惟 - 白水社 中国語辞典
足のつめを切ることを職業とする人.≒脚医.
修脚师修脚工 - 白水社 中国語辞典
飼育係はクマをよく言うことをきくように飼いならした.
饲养员把熊驯服得很听话。 - 白水社 中国語辞典
手押し一輪車がギーギーと音を立てる.
一辆独轮车轧轧地响。 - 白水社 中国語辞典
…会社ではリモコンつきカラーテレビを仕入れた.
…公司调进带遥控的彩电。 - 白水社 中国語辞典
君がもし行かなければ,彼女は悲しむに違いない.
你要是不去,她会伤心的。 - 白水社 中国語辞典
一様たることを強いて求めるのはよろしくない.
不宜强求一律 - 白水社 中国語辞典
一緒に団結し,一緒に闘い,一緒に勝利する.
要团结在一起,战斗在一起,胜利在一起。 - 白水社 中国語辞典
(1)色眼鏡.(2)(比喩的に;偏った見方を指し)色眼鏡.
有色眼镜 - 白水社 中国語辞典
昔一緒にいた人がとっくに散り散りになった.
往日的旧友早已云散。 - 白水社 中国語辞典
((仏教))多くの命あるもの,生きとし生けるもの.
芸芸众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
運筆飛ぶがごとし,一気に筆を振るう.
运笔如飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
詩意は深い内容を含み表には現われていない.
诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典
詩意は深い内容を含み表には現われていない.
诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事ぶりは終始一貫手堅い.
他的工作一贯扎实。 - 白水社 中国語辞典
敵軍に攻撃をかけ陣地の最前方を混乱に陥れた.
把敌军杀得乱了阵脚。 - 白水社 中国語辞典
作戦の双方がそれぞれ戦闘態勢を敷いた.
作战的双方各自摆开了阵势。 - 白水社 中国語辞典
両国の関係は悪化し,一切の往来が途絶えた.
两国关系恶化,中断了一切交往。 - 白水社 中国語辞典
秦檜は忠臣を陥れて,世の人から痛罵された.
秦桧陷害忠良,受到世人的唾骂。 - 白水社 中国語辞典
多くの命あるもの,生きとし生けるもの.
芸芸众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸に導く.
普渡众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は飯も作れるし,衣服も作れる.
她会做饭,也会做衣服。 - 白水社 中国語辞典
3GPP(3rd Generation Partnership Project:第3世代パートナーシップ・プロジェクト)は、改善されたスペクトル効率及びより速いユーザー体験を提供するために、LTE(Long Term Evolution:長期進化型)プログラムを開始して、新技術、新しいネットワーク・アーキテクチャ、新しい構成、ならびに新しいアプリケーションおよびサービスを無線ネットワークにもたらしつつある。
第三代合作计划 (3GPP)已经启动了长期演进 (LTE)项目,以将新的技术、新的网络体系结构、新的配置和新的应用和服务引入无线网络,以便提供改进的频谱效率和更快的用户体验。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法、システム、機械可読媒体、及び装置が、クラスタを「古い」仮想クラスタ(古いアクティブクラスタ)及び「新しい」仮想クラスタ(新しい予備クラスタ)という2つの仮想クラスタに分岐させることによりクラスタをアップグレードすること、及び古いクラスタのメンバを繰り返しアップグレードしながら古いクラスタのメンバを新しいクラスタに移行させることを目的とする。
将集群叉分成两个虚拟集群,即“老”虚拟集群(老的活动集群)和“新”虚拟集群(新的备用集群),并且在将老集群的成员移入新集群的同时迭代地更新它们。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態では、慣性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。
在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ110または他の追跡されるオブジェクトの操作を特徴付けるために、6自由度が追跡されることが好ましい。
优选地,跟踪 6个自由度以表征控制器 110或者其它跟踪对象的操纵。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析器1202、1204、1206とミキサ1208は、同様の出力フォーマットで追跡情報を提供するように構成されることが好ましい。
优选地,分析器 1202,1204,1206和混合器 1208配置以提供跟踪信息相似输出格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ構造としては、たとえば、ロッドアンテナなどのように基板102,202に対して平面方向に指向性を有するものを使用するのが好ましい。
例如,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (如棒状天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証用ID保存部408には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。
在认证用ID保存部 408中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証用ID保存部308には、利用者IDを暗号化するか、耐タンパ性をもった不揮発性のメモリを使用することが望ましい。
认证用 ID保存部 308中优选将利用者 ID加密,或者使用具有防篡改性的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |