意味 | 例文 |
「しお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
テーブルの上に精緻な彫刻を施した筆立てが置いてある.
桌上放着一只雕饰精妙的笔筒。 - 白水社 中国語辞典
ここは山青く水清く,風物人を楽しませるところだ.
这儿是个山青水秀,景物宜人的好地方。 - 白水社 中国語辞典
最寄りの郵便局へ行って切手を少し買って来てください.
请你到就近的邮局买几张邮票来。 - 白水社 中国語辞典
[ほかならぬ]このようにして,我々はもう二度と顔を合わさなかった.
就是这样,我们再也没有见面。 - 白水社 中国語辞典
今趙の国を救援に赴くのは,まさしく百年の大計である.
现在去救援赵国,正是百年大计。 - 白水社 中国語辞典
両国の指導者は友好的な雰囲気の中で会談を執り行なった.
两国领导人在友好的气氛中举行了会谈。 - 白水社 中国語辞典
政府は各地から送られて来た義捐金を被災民に分配した.
政府把各地送来的捐款分发给灾民。 - 白水社 中国語辞典
後で思い返してみると,心がばさっと一太刀切られたようだった.
过后我细细回味,心里好像给砍了一刀。 - 白水社 中国語辞典
彼を嫌っている人は彼のことを憎らしい老いぼれだと言う.
讨厌他的人说他是可恶的老东西。 - 白水社 中国語辞典
君はまた遅刻したね,親方はきっと君を怒鳴りつけるよ.
你又来晚了,师傅非剋你不可。 - 白水社 中国語辞典
外から鋭い銃声と恐ろしい叫び声が聞こえて来た.
外边传来了尖利的枪声和恐怖的叫喊。 - 白水社 中国語辞典
敵の軍隊は銃剣を持って農民たちを脅かしている.
敌军端起刺刀恐吓着老乡们。 - 白水社 中国語辞典
彼はドアを開けようとしなかったが,また捕まえられることを恐れたのである.
他不敢开门,恐怕又被人捉住。 - 白水社 中国語辞典
やっとのことで机のすき間に落ちた針をほじくり出した.
好容易才把掉在桌缝里的针抠出来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は病気になって,目がすっかり落ちくぼんでしまった.
她病了一场,眼睛都眍进去了。 - 白水社 中国語辞典
民間の芸人はみな口伝えによって弟子に教える.
民间艺人大家都用口传的方法教徒弟。 - 白水社 中国語辞典
敵が隊を乱して退却すると,連隊長は「追え!」と言った.
敌人溃退了,团长说了声:“追!” - 白水社 中国語辞典
私は副食品店へ行って羊の肉を何斤か(切ってもらって→)買って来る.
我去副食店拉回几斤羊肉。 - 白水社 中国語辞典
(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.
蓝色能源 - 白水社 中国語辞典
若い時に怠けると,年をとってから悲しい思いをするばかりである.
少壮不努力,老大徒伤悲。 - 白水社 中国語辞典
年をとった母親は家に帰って1,2年の内にすぐに亡くなった.
老娘回家两年就亡故了。 - 白水社 中国語辞典
彼は言語学界の大先輩で,一生涯基礎中国語を教えた.
他是语言界的老前辈,一辈子都在教基础汉语。 - 白水社 中国語辞典
儒家の創始者と言うなら,孔丘から数えねばならない.
要说儒家的老祖宗,那得从孔丘算起。 - 白水社 中国語辞典
(それまでは行かなかったが)先週の土曜日に私は町へ行った.
上星期六我进城了。 - 白水社 中国語辞典
時間が(もはや早くなくなった→)遅くなった,出かけましょうよ.
时候儿不早了,我们走吧。 - 白水社 中国語辞典
プラットホームは全く寂しく,ただ1人の旅客が降りて来ただけである.
站台十分冷清,只见一个旅客走下来。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人で物寂しい通りを横切って歩いて帰って来た.
他一个人穿过冷清的街道走回来。 - 白水社 中国語辞典
君の熱しやすく冷めやすいこの病を治すことができる.
可以治你这个冷一阵子热一阵子的毛病。 - 白水社 中国語辞典
私が行ってはならぬと言ったのに,彼は強いて出かけた.
我告诉他不能去,可是他愣去。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔つきを見て,私はすぐにいい知らせがあったとわかった.
一看他的脸色,我就知道有了好消息。 - 白水社 中国語辞典
無理をして最後の尾根を越えると,ようやく谷あいに森が見えた.
硬要翻上最后一道梁,才见山谷里有一片青树。 - 白水社 中国語辞典
(年齢・職業などに応じて定められた1人当たりの)食糧配給量.
粮食定量 - 白水社 中国語辞典
繰り返し討論を行なって,皆は気持ちが更に明るくなった.
经过反复讨论,大家心里更亮堂了。 - 白水社 中国語辞典
体がちょっとよろめいて,もう少しで倒れるところであった.
身子踉跄了一下,差点儿栽倒。 - 白水社 中国語辞典
これは別に大したことではない,何も驚くことはない.
这没有什么了不得的,不必大惊小怪。 - 白水社 中国語辞典
わたしはとうからこやつはもともと手に負えないやつだと見抜いていた.
我早看出这块料[儿]本来不是好惹的。 - 白水社 中国語辞典
老人はちょっとよろけて,もう少しで倒れるところであった.
老人趔趄一下,几乎摔倒了。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの上に精巧な小さい目覚まし時計が置いてある.
桌上放着玲珑的小闹钟。 - 白水社 中国語辞典
私が音頭を取りますから,皆さん後について一緒に歌ってください.
我领个头儿,大家跟着一起唱。 - 白水社 中国語辞典
この本は一度ざっと目を通しただけで,まだ丁寧に読む時間がない.
这本书我只浏览了一遍,还设时间仔细看。 - 白水社 中国語辞典
間もなく学校を離れることになって,皆とても名残惜しがっている.
就要离开学校了,大家十分留恋。 - 白水社 中国語辞典
彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた.
她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。 - 白水社 中国語辞典
道を横切る時は往来する車に注意しなければならない.
过马路要留神来往的车辆。 - 白水社 中国語辞典
君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある.
你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。 - 白水社 中国語辞典
新疆ウイグル自治区・チベット自治区・青海省にある山の名(現在は‘昆仑’と書く).
崑崙 - 白水社 中国語辞典
彼の話し声が消えないうちに,表門の開くのが聞こえた.
他的话还没有落地,就听见大门开了。 - 白水社 中国語辞典
戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する.
落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
ごまかしてその場を切り抜けられると思っているが,そりゃ見込みがないよ!
你想蒙混过关,没门儿! - 白水社 中国語辞典
医者の応急手当てを受けて,彼はもう危険はないので,ご安心ください.
经医生抢救,他没事了,你就放心吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は考えれば考えるほど愉快になって,思わず口笛を吹きだした.
他越想越美,不由得吹起口哨儿来了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |