「しがそしき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しがそしきの意味・解説 > しがそしきに関連した中国語例文


「しがそしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1773



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 35 36 次へ>

そして、上述したように、使用者は、「資料作成」のワークフローを呼び出した際の各設定画面SでヘルプキーKHを押下して、ヘルプ画面Hを表示させることができる。

并且,如上所述,使用者在调用“资料制作”工作流时的各设定画面 S中按下帮助按键 KH,能够显示帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記憶装置92やメモリ18は、ヘルプ画面Hが表示され、ヘルプ機能が用いられ、ヘルプ画面Hが参照された設定項目を記憶する。

并且,存储装置 92或存储器 18对显示过帮助画面 H、使用过帮助功能、参考过帮助画面 H的设定项目进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、前記金属製の取付部にビスにより固定される金属製の支持部を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている形態を採ることができる。

并且,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装部上的金属制的支承部。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、有効性判定部132では、画面全体で静止と判定された画素の数が所定の閾値Thbを越えるとき、有効と判定され、判定出力として高レベルの信号「1」が出力される。

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定是有效的并且输出作为确定输出的高电平信号“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、切抜画像生成部8aの被写体画像抽出部は、被写体存在画像P1から被写体が含まれる被写体画像Gを抽出する処理を行う(ステップS9)。

并且,裁剪图像生成部 8a的被摄体图像提取部进行从被摄体存在图像 P1提取包括被摄体的被摄体图像 G的处理 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、減算回路67において、各赤画素22R,緑画素22G青画素22Bの合算信号と漏れ込み光用補正画素24の漏れ信号とが減算処理されて、正規信号が出力される。

然后,减法电路 71对来自红色像素 22R、绿色像素 22G和蓝色像素 22B的信号的合并信号以及漏光修正用像素 24的漏光信号进行减法处理,并输出正常信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが減算処理され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。

然后,在光电转换之后从普通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、以上のステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し、画素位置xごとの累積印字画素数YXを算出することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。

并且,通过重复以上的从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,计算出每一像素位置 x的累计打印像素数 Yx,能够制作上述的累积直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、以上のステップS202からステップS207、ステップS209、ステップS210の処理を繰り返し、画素位置xごとの累積印字画素数YXを算出することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。

并且,通过重复以上的从步骤 S202到步骤 S207、步骤 S209、步骤 S210的处理,计算出每一像素位置 x的累计打印像素数 Yx,能够制作上述的累积直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

IKE_SA_INIT要求を受信する新しいホームエージェントは、自身がモバイルノードをサーブしていることに(NAIに基づいて)気が付き、そして、リダイレクト情報のない通常のIKE_SAJNIT応答で応答する。

接收 IKE_SA_INIT请求的新的归属代理 (基于 NAI)注意到它正服务于移动节点,并且通过不带有重新定向信息的常规 IKE_SA_INIT回复来回复。 - 中国語 特許翻訳例文集


BS104からMS106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称されることができ、そしてMS106からBS104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と称されることができる。

促进从 BS 104到 MS 106的发射的通信链路可被称作下行链路 108,且促进从MS106到 BS 104的发射的通信链路可被称作上行链路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、たとえば既存のHD−SDIx1chの1.5Gbpsの伝送方式を使用するカメラシステム1において、CHU101またはCCU100を、新方式に対応するものに置き換えて使用することができる。

另外,例如,在使用 HD-SDI×1ch的 1.5Gbps现有传输方案的相机系统 1中,CHU 101或 CCU 100可以用对应于新传输方案的 CHU或 CCU来替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザ情報が不一致の場合、つまり、ユーザ情報が改ざんされている場合に復号を禁止することにより、本来復号処理を許可されない第三者が、復号処理を許可されるユーザになりすましてファイルを復号し、プリントしてしまうことを防ぐことができる。

而且,在用户信息不一致的情况下、即在用户信息被窜改的情况下,通过禁止译码,从而可以防止原来不允许进行译码处理的第三方成为允许译码处理的用户,导致进行译码进而打印的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、判断部47は、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在すれば、その静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFであると判断し、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在しなければ、その静止画像ファイルが単なる静止画像ファイルであると判断する。

并且,若在头部 Hs内存在动态图像数据 MDcut,则判断部 47判断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs内不存在动态图像数据MDcut,则判断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、非常に強力な過大光が入射した場合、行選択された単位画素のリセットTr.がオンして画素信号を読み出す際に垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、これによって、リセット信号と画素(PD)信号の差分で作られる画素信号成分が小さくなり、映像的に黒く沈んだ模様が発生してしまう問題が発生する。

在此,在入射了极强光的情况下,在使行选择的单位像素的复位 Tr导通而读取了像素信号时,垂直信号线 VSL的复位信号下降,由此,由复位信号和像素 (PD)信号的差分制作的像素信号成分变小,发生影像变暗黑的情形的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタID情報は、セクタに分けられた基地局の送信機/受信機のセクタIDを識別する情報を含み、その送信機/受信機を経由して通常のシグナリングが通信され、そしてそのセクタ内にワイアレス端末300が位置しているセルのセクタに対応することがある。

扇区 ID信息包括识别扇区基站的发射机 /接收机的扇区 ID信息,通过该发射机 /接收机进行普通信令通信,并和无线终端 300所在的小区的扇区相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは通信状態124へ入る時に、デバイス74が、通信チャネルをオープンし、そしてデータを送信するための実際のユーザコマンドが生じる際に、無線ベアラが確立されるのを待つ必要がないということを意味する。

这意味着当打开通信信道并发送数据的实际用户命令发生时设备 74在进入通信状态 124之际无需等待无线电承载被建立起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、復号化された動きベクトルを動きベクトル記憶メモリ(401)に記憶する一方で、予測画像生成部(404)では動きベクトルと参照画像から予測画像(405)を生成する。

而且,将所解码了的运动向量存储到运动向量存储用存储器 (401)中,另一方面,在预测图像生成部 (404)中根据运动向量和参考图像生成预测图像 (405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS461で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納した撮影画像iのコントラスト値C(i)を読み出す。

然后,在步骤S461,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元 227的拍摄图像 i的明暗对比值 C(i)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと上限ポイントXt1との距離を、長さAtとして設定する。

然后,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与上限点Xt1的距离设定为长度 At。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿解像度で入力された白色面データを画像メモリとしてのRAM2110へ蓄積する(S205)。

然后 CPU 2100将以文档分辨率输入的白色面数据存储在作为图像存储器的 RAM 2110中 (S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ロ)そして、第2の濃度センサの一例としての測色機73を用いて、テストチャート画像を測定する(図3BのS05)。

(2)然后,使用作为第 2浓度传感器的一例的测色机 73,测定测试图表图像 (图 3B的 S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、本実施形態では、右目用の画像と左目用の画像を、表示パネル112に所定のタイミングで交互に表示させることで、観察者に立体的な画像として知覚させることができる。

在本实施例中,以预定的定时在显示面板 112上交替显示针对右眼的图像和针对左眼的图像,使得观看者感知立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、トランシーバシステム310は、外部アンテナとすることができる、主要アンテナなどのアンテナ302に結合し、そして経路330などを経由して移動局モデム(MSM)320と通信している。

如图 3中所示,收发器系统310耦合到天线 302(例如主天线,其可为外部天线 ),且 (例如 )经由路径 330与移动台调制解调器 (MSM)320通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、トランシーバシステム609は、外部アンテナとすることができる、主要アンテナなどのアンテナ602に結合し、そして経路640などを経由して移動局モデム(MSM)620と通信している。

如图 6中所示,收发器系统609耦合到天线 602(例如主天线,其可为外部天线 ),且 (例如 )经由路径 640与移动台调制解调器 (MSM)620通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、基地局は、移動局によって提供される速度フィードバックに基づき、ユーザのために最適化したクラス内のパイロット・フォーマットのうちの1つを用いることができる。

基站则可以使用已经基于由移动站提供的速度反馈针对用户优化的类别内的导频格式中的一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nサイクル後、移動局はタイプ0110の別のフィードバックヘッダを(812で)送る。 そして、別のCQICHが(814で)続く。

在 N次循环之后,移动站发送 (在812处 )类型 0110的另一反馈首部,之后发送 (在 814处 )另一 CQICH。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、後半の40ビットのデータブロックには、奇数チャンネルのスクランブルされた40ビットのデータブロックが割り当てられる。

然后,奇数编码信道的经扰乱的 40比特数据块被分配到后半个 40比特数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、静止画像取得部63は、HDD37に記憶された静止画撮像条件83を読出し、取得された静止画像を、静止画撮像条件83のISO感度、ホワイトバランスおよびサイズに従って画像処理する。

然后,静止图像取得部 63读取 HDD37存储的静止图像摄像条件 83,按照静止图像摄像条件 83的 ISO灵敏度、白平衡及尺寸对所取得的静止图像进行图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、WTがBS1セクタC送信機に対して接続されそして同期されているので、WT1402は、ビーコン信号1420のエネルギーの90%を検出するだけであり、例えば、信号の最後の10%を失う。

但是,因为该 WT是附着并对应 BS 1扇区 C的发射机同步的,所以 WT 1402只检测到信标信号 1420能量的 90%,例如其丢失了最后 10%的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして画像合成部5において画像8,9が順次合成され(ST1005)、合成画像10が合成画像メモリ32上の同一領域に順次上書きされ、合成画像メモリ32に合成画像10(図15(a)右に示す画像)が一時的に記憶される(ST1006)。

并且在图像合成部 5中依次合成图像 8、9(ST1005),合成图像 10依次写入合成图像存储器 32上的相同区域中,图像存储器 32中暂时存储合成图像 10(图 15(a)右边所示的图像 )(ST1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして画像合成部5において画像8,9が順次合成され(ST1005)、合成画像10が合成画像メモリ32上の同一領域に順次上書きされ、合成画像メモリ32に合成画像10(図15(b)右に示す画像)が一時的に記憶される(ST1006)。

并且在图像合成部 5中依次合成图像 8、9(ST1005),合成图像 10依次写入合成图像存储器 32上的相同区域中,图像存储器 32中暂时存储合成图像 10(图 15(b)右边所示的图像 )(ST1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

太平天国後期,慕王譚紹光がみずから戦略要地蘇州城に赴いて守備に当たった.

太平天国后期,慕王谭绍光亲自坐镇战略要地苏州城。 - 白水社 中国語辞典

他方、送信方向では、帯域阻止フィルタ202は、帯域阻止フィルタ202を通じて阻止帯域304の外側の周波数を有する信号を送信ポートからアンテナポートに通過させる。

另一方面,在发送方向,带阻滤波器202将频率在阻带 304之外的信号通过带阻滤波器 202从发送端口传递给天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの複数のPD素子は1または2以上の構成で位置づけることができる。

在一个或多个配置中可以定向这些多个 PD元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。

就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP708は、配信確認要求を含むことができるRRCメッセージ720を受信し、そしてメッセージ720に対して配信確認が必要であるか否かを判定する。

PDCP 708接收可以包含递送确认请求的 RRC消息 720并且确定针对消息 720是否要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録部12が起動するまでの間、セッションを張った状態を保持しつつPC30に対してデータの送信を禁止する持続接続制御が実行される。

然后,在直至记录部 12起动的期间,进行保持建立了对话的状态并且禁止 PC30发送数据的持续连接控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本明細書記載の方法とシステムは、装置のコスト、サイズ及び電力消費に重大な影響を伴わずに干渉を回避することが可能で、そして、広帯域送信機及び/又は受信機を利用するシステムを取り扱うために使用されることが出来る。

然而本文所述的方法和系统可在对设备的成本、尺寸和功率消耗没有相当大的影响的情况下避免干扰,并可用于处理使用宽带发射机和 /或接收机的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、前記第3プラテンカバーが、前記金属製の取付片にビスにより固定される金属製の支持部を備えている形態を採ることができる。

并且,上述第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装片上的金属制的支承部。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的ミラー素子は約16マイクロメートル平方であり、および、個々の素子は約1ミクロンの距離だけお互いに隔てられる。

通常的镜元件是大约 16微米见方,并且该独立的元件彼此隔开大约 1微米的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めて海外旅行に行くとき、あなたはどこを訪れてみたいですか。そして友達にどこに行ってもらいたいですか?

第一次去海外旅行的时候,你想拜访哪里呢?然后想让朋友去哪儿? - 中国語会話例文集

そして、ジョブトラッキングデータが返却されない場合、画像形成装置10には課金度数は記録されないため、サービスの提供者は課金を行えなくなってしまう。

如果没有返回作业追踪数据,在图像形成设备 10中没有记录收费度,并且由此,业务提供商不能收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部81は、画像生成部87を制御して、ロード指示部86から画像生成部87に供給されるCG記述データを、作業メモリ87aに上書きにより記憶させる。

然后,控制部件 81控制图像产生部件 87通过改写将从载入指示部件 86提供给图像产生部件 87的 CG描述数据存储到工作存储器 87a中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。

那家企业正在努力建设项目团队组织。 - 中国語会話例文集

その組織暴力団の支所の代表は繁華街のレストランで狙撃された。

那个暴力团体组织的分支代表在闹市的餐厅被狙击了。 - 中国語会話例文集

そして、ロード指示部86は、読み出した更新対象のパラメータ値指示情報を更新して、派生情報記憶部85に供給して上書きにより記憶させる。

然后,载入指示部件 86更新所读出的更新对象的参数值指示信息,并且将更新后的参数值指示信息提供给派生信息存储部件 85以通过改写被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.

学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典

そして、処理がステップS205に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1に、ステップS203で算出された印字画素数NXを加算する。

并且,如果处理前进到步骤 S205,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1与在步骤 S203计算出的打印像素数 Nx相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シフトレジスターの出力に対してLED光源210の点灯によるクロストークの影響を反映させた電気信号を、黒基準データとして取得することができる。

然后,可以将对移位寄存器的输出反映由 LED光源 210的点亮引起的串扰影响的电信号作为黑基准数据取得。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS