意味 | 例文 |
「しきしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9103件
【図4】図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。
图 4为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。
图 9为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該機器認証システムは、電力管理装置と、電子機器と、製造元サーバとにより構成される。
设备认证系统由电力管理装置、电子设备和制造商服务器构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理がステップS117に移行すると、診断部102は、設定部101によって登録された暗号方式がWEPであるか否か判別する(ステップS117)。
在处理移至步骤 S117后,诊断部 102判别由设定部 101登记的加密方式是否为WEP(步骤 S117)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理がステップS121に移行すると、診断部102は、設定部101によって登録された暗号方式がWEPであるか否か判別する(ステップS121)。
在处理移至步骤 S121后,诊断部 102判别由设定部 101登记的加密方式是否为WEP(步骤 S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステムの例示である。
图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にするシステムの例示である。
图 10示出了能够识别在无线通信系统中使用的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
506では、アップリンク送信のために利用されている波形タイプが、認識されたパラメータに基づいて検出されうる。
在 506,根据所识别的参数来检测用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線通信環境においてアップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステム700の例示である。
图 7是对在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型进行识别的系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。
基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、基地局102と複数の無線端末112とは、符号分割多重アクセス(CDMA)方式を用いて通信する。
在一个实施例中,基站 102和无线终端 112使用码分多址 (CDMA)方案通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのために、第1のユーザと第2のユーザの識別子は、第1のユーザがクライアントに接続する時にそのクライアントに返信されるだろう。
因此,当第一用户连接到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
・匿名化サービス120はクライアントの識別情報を知っているが、コンテキストや金銭的報酬へのアクセスはもたない;
-匿名化服务 120知道客户端的身份,但不具有对上下文或货币报酬的访问权; - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、ログインユーザ名やログインパスワードの入力(識別情報の入力)が完了すると、ログインキーK11を押下する。
使用者在完成了登录用户名和登录密码的输入 (识别信息的输入 )后,按下登录键 K11。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る撮像装置において、面積が概ね同じであるとは、以下の条件式(1)を満足することであることが好ましい。
在本发明的摄像装置中,面积大致相同优选是指满足以下的条件式 (1), - 中国語 特許翻訳例文集
なお、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取る場合、長期利用鍵管理部11は、新しいマスターネットワーク鍵の識別情報を、鍵識別情報管理部13に与えて、当該マスターネットワーク鍵の識別情報を管理させる。
此外,在接受了新的主网络密钥和该主网络密钥的识别信息的情况下,长期利用密钥管理部 11将新的主网络密钥的识别信息向密钥识别信息管理部 13提供,并管理该主网络密钥的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
値「10」は、フィルタ素子が、クラシックフィルタを含み、第1の識別子ID1がアクセプタンスコードであり、第2の識別子ID2がアクセプタンスマスクであることを表す。
值“10”表明: 过滤元件包括经典过滤器,其中第一标识 ID1是验收代码而第二标识 ID2是验收掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるときの所定時間を、可動式液晶モニター101が格納状態にあるときの所定時間よりも長くする。
具体地说,使可动式液晶监视器 101处于非收纳状态时的规定时间比可动式液晶监视器 101处于收纳时间时的规定时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集
変化状態でない場合は照度が安定しているため、調整部160は、色調モードデータ142と、履歴データ144と、ヒステリシスデータ146に基づき、適用する色調モードを決定する(ステップS5)。
在不是变化状态的情况下照度稳定,因此调整部 160基于色调模式数据 142、履历数据 144和滞后数据 146来决定适用的色调模式 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像制御CPU5は、抽出された予約ジョブにジョブ連続実行阻害要因を示す▼印の赤色の識別マークMを表示可能な識別情報を設定する。
图像控制 CPU5在提取出的预约作业中设定可显示用于表示作业连续执行阻碍因素的 记号的红色的识别标记M的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、可能なセグメント識別子の数が8で、可能なサブブロック識別子の数が8で、ESIの数が1024である場合、ヘッダーデータの等しく2バイトあるいは16ビットは各記号にとって十分である。
例如,如果可能的段标识符的数量是 8个并且可能的子块标识符的数量是 8个并且 ESI的数量是 1024,那么对于每个符号,16个比特或等效的 2个字节的头部数据就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS13では、フレームメモリ22は、移動窓メモリ管理方式に従い、FIFO方式で、デブロックフィルタ21からの復号画像を、参照ピクチャ(の一部)として記憶する。
在步骤 S13中,帧存储器 22通过滑动窗口存储器控制过程,以 FIFO方式存储来自解块滤波器 21的经解码图像,作为参考图片 (的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号処理装置100は、例えば、図5に示す“Blending_Ratio”の値を用いることによって、図5のAに示す領域を識別する情報により識別される領域と、他の領域とのブレンド比を一意に決定することができる。
图像信号处理设备 100例如能够通过使用图 5中所示的“Blending_Ratio”的值来唯一地确定由图 5中 A中所示的标识区域的信息所标识的区域与另一区域的混合比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに加えて、IPモビリティ・アンカ識別子およびIPフロー識別子のサイズは、同時アクセスに利用可能なHA/LMA130の数に依存して変わりうる。
另外,IP移动性锚点识别符和 IP流识别符的大小可视可用于同时接入的 HA/LMA 130的数目而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録者300は、利用可能なレジストリのうちのいずれか1つに加入する情報受信者に認証された識別情報を提供するために、この方式で登録する。
注册者 300以这种方式进行注册以向订阅任何一个可用的注册表的信息接收者提供所认证的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信された第1および第2の識別子が、ユーザによって最初に登録された識別子と一致するかどうかについて、ステップ370において判定が行われる。
在步骤 370作出接收到的第一和第二标识符是否与用户初始注册的标识符匹配的判决。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した実施形態では、光源からの光を光変調部である液晶ライトバルブによって変調し投射する液晶3板式プロジェクターを例示したが、本発明はその他の方式を採用するプロジェクターにも適用することもできる。
在上述实施方式中,例示了通过作为光调制部的液晶光阀调制投影来自光源的光的液晶 3板式投影仪,但本发明还能够适用于采用其他方式的投影仪。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。
图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统中的鉴别器的位置; - 中国語 特許翻訳例文集
割り当てられたIDは、任意のHARQセッションに属するパケットを構成及び識別するために、受信ノードによって使用される。
接收节点使用所分配的 ID来配置并标识属于给定 HARQ会话的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。
根据具体应用和施加给整个系统的总体设计约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。
因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、境界MBラインRLb以外のマクロブロックラインは、未復帰ラインURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。
但是,除边界 MB线 RLb之外的宏块线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、モバイルノードは例えば、ホームエージェント発見メッセージへの包含のためにこの識別子を用いてもよい。
因此,例如,移动节点可以使用该标识符用以包括到归属代理发现消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、実施例2に係る各装置間で使用される通信方式の関係テーブルの例について説明する図である。
图 15是例示了针对根据第二实施方式的设备之间使用的通信模式的示例性对应表的图; - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、当該ブロックに関連する動きベクトルを使用して、実境界位置と識別されたブロックを生成する(234)。
帧代换单元 52使用与块相关联的运动向量产生经识别为实际边界位置的块(234)。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金情報23には、例えば、用紙サイズ、ページ数、カラー設定、又は、データ形式に対応した課金単価が設定されている。
在收费信息 23中,例如设定有与用纸尺寸、页数、颜色设定、或者数据格式对应的收费单价。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ユーザBが、時間内に終了するために75Mbpsを必要とする、新規の時間保証式送達を発注すると仮定する。
在这种情况下,我们假定用户 B预订了一个需要 75Mbps来及时完成的新的保障时间传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置12を、電子機器10の動作及び機能を制御する汎用又は特定目的プロセッサ、又はマイクロコントローラとしてもよい。
处理装置 12可以是多用途或特定用途的处理器或微处理器,用来控制电子装置10的操作和功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。
图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。
图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。
图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。
图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、タイミング制御回路200は、列並列読み出し方式により、画像信号を生成するためのタイミングを制御する。
也就是说,定时控制电路 200控制用于使用列并行读出产生图像信号的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
手段804は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするために備えられる。
模块 804用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコン302は、例えば、図2に示したメッセージ200の形式で、デバイスAのサービス広告を含んでもよい。
信标 302可以包括设备 A的服务广告,例如以图 2所示消息 200的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間データを使用して、マルチメディア・デバイスは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内の相対位置を識別することができる。
采用该时间数据,多媒体装置可以识别多媒体内容流中的相应位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータは、ハッシュ・シーケンス「W5W4、M5M5」の認識の2秒後にアイコンが表示されることを示すことができる。
元数据可以表示在识别的哈希序列“W5W4,M5M5”之后 2秒显示图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、識別情報IDcは、例えば、配電盤52に発行された公開鍵証明書に含めて送信される。
例如,识别信息 IDc通过被包括在发放给配电板 52的公共密钥证书中来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |