意味 | 例文 |
「しきほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19997件
【図10】図10は、図9の典型的なアップリンク・データ送信方法を図示するブロック図である。
图 10为描绘图 9的示范性上行链路数据发射方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ULデータ送信の典型的な方法を図示するフローチャートである。
图 7为描绘 UL数据发射的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ビデオ入力装置について宛先を指定する方法を示すフロー図である。
图 7是示出用于指定视频输入装置的目的地的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
方法800は、802で始まり、IPアドレスの証明を求める要求が、ノードから受信される。
方法 800在 802处开始,此时从节点接收到对一个 IP地址进行证明的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVC規格ではエントロピー符号化の方法として、CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding)、およびCABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)が採用されている。
在 H.264/AVC标准中,作为熵编码的方法,采用了 CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding) 和 CABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、第一実施形態と黒基準読み取りの制御方法が異なる。
本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bは、一実施形態による、閾値指定勾配強度を判定する方法のグラフ表現である。
图 6B是根据一个实施例如何确定经阈值大小处理的梯度的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】他の好適な実施の形態における本発明の方法を示すフローチャートである。
图 18举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。
图 19举例说明了按照一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】さらに別の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。
图 20举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】他の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。
图 21是举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】他の好適な実施の形態による本発明の方法を示すフローチャートである。
图 22是举例说明了按照另一个优选实施例的本发明方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
出力リストの編集の具体的な方法については、上述の通りである。
编辑输出列表的具体方法如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、フレームメモリ6の使用方法を説明するための模式図である。
图 4是用于说明帧存储器 6的使用方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206中の命令は、ここに記述された方法を実現するのに実行可能かもしれない。
存储器 206中的指令可供执行以实现本文所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、新規な一側面に従った方法100のフローチャート表現である。
图 8是表示根据一个新颖的方面的方法 100的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ワイヤレス通信システムでアクセス端末を操作する例示的方法の流れ図である。
图 5是在无线通信系统中操作接入终端的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明のある特定の実施形態は、ネットワークを管理するためのシステムと方法を提供する。
本发明的一些实施例提供管理网络的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期チャネルタイミングを実施するためのシステムおよび方法が開示される。
本发明揭示一种用以实施同步信道计时的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期チャネルタイミングを実施するためのシステムおよび方法が開示される。
揭示一种用以实施同步信道计时的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報は、保存済み連絡先情報514としてリモートメモリ506に格納される。
所述信息作为经归档的联系人信息 514而存储于远程存储器 506处。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1操作内容情報は、取得応答に含まれて情報提供装置100から受信される。
第一操作具体信息包含在获取请求中并从信息提供设备 100接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。
我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。 - 中国語会話例文集
あなたの給料などは、どのような方法で管理されていたのでしょうか?
你的工资之类的是用什么样的方法管理的呢? - 中国語会話例文集
彼はお気に入りの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。
他告诉我从喜欢的歌曲中学习英语的方法很有效。 - 中国語会話例文集
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。
我们觉得那个方法对两个公司来说是最有效的办法。 - 中国語会話例文集
これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりも優れている。
这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方法更好。 - 中国語会話例文集
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。 - 中国語会話例文集
この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか?
给这场悲剧的牺牲者们表达追悼之意的最好的方法是什么? - 中国語会話例文集
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
在日本,法律禁止向未满20岁的人出售酒类。 - 中国語会話例文集
(軟らかな風にこぬか雨→)人に助言したり人を批判する時の方法・態度などが穏やかである.
和风细雨((成語)) - 白水社 中国語辞典
‘中国人民解放军’;中国人民解放軍(1947年9月から中国の軍隊はこのように改称された).
人民解放军((略語)) - 白水社 中国語辞典
安定団結した政治状況について,それを守る方法を考え出さねばならぬ.
对安定团结的政治局面,要想出维护的办法。 - 白水社 中国語辞典
話す方は何気なく話したのであるが,聞く方は(何か含みがあると考える→)そうとは考えない.
言者无心,听者却有心。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
2. 前記第一の符号化手法は、H.264標準により定義され、前記第二の符号化手法は、それぞれの動きベクトルの成分の大きさが1/4画素よりも大きいH.264標準に基づく手法である、請求項1記載の符号化方法
2.根据权利要求 1所述的编码方法,其中,第一编码方法由H.264标准定义,第二种编码方法是基于H.264标准的方法,第二种编码方法中,每一个运动矢量 (V1、V2)的分量的幅度大于 1/4像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
加工情報記憶部140は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。
处理信息存储单元 140在其中存储用于图像处理单元 150对合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
加工情報記憶部720は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。
处理信息存储单元 720存储用于由图像处理单元 150执行的合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、使用継続時間を含むことができる。
收集的计费信息可包括使用持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような方式は、例えば、UWBシステムにおいて使用できる。
例如,该方案可在 UWB系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。
接收机 510可以接收来自接收天线 506的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は租税特別措置法に基づき資産償却を行った。
我公司根据租税特别措施法进行资产折旧。 - 中国語会話例文集
国の法、もしくは地域の条例に沿ったゴミの廃棄または焼却
按照国家法律或地区条例的垃圾废弃或焚烧 - 中国語会話例文集
私は状況に応じて両方共正しく使うべきですか?
我根据状况的不同应该正确的使用两者吗? - 中国語会話例文集
あなたの傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
我给你局部麻醉后缝合伤口。 - 中国語会話例文集
放射線への恐怖心は子供のころから私たちにたたき込まれている。
我们从小就被教导辐射是很恐怖的。 - 中国語会話例文集
国連憲章は人類の進むべき方向を明らかにした.
联合国宪章指明了人类前进的方向。 - 白水社 中国語辞典
指令官は報告を聞き終わるや,直ちに地形を観察した.
司令员听完汇报,立即察看地形。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は一斉砲撃によって猛撃を加え,敵の軍事施設を破壊した.
我军用排炮猛轰,摧毁了敌人的工事。 - 白水社 中国語辞典
新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した.
报纸及时报导了这一惊人消息。 - 白水社 中国語辞典
私はその報告を聞き終わって,そこで宿舎に帰った.
我听完了这个报告,于是就回宿舍了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |