「しきん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しきんの意味・解説 > しきんに関連した中国語例文


「しきん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 999 1000 次へ>

敵は必ず粉砕しなければならず,容赦はできない.

敌人必须粉碎,不要留情。 - 白水社 中国語辞典

私の金は彼に巻き上げられてしまった.

我的钱叫他搂去了。 - 白水社 中国語辞典

漁民は年じゅう海の上を行き来している.

渔民一年到头漂在海上。 - 白水社 中国語辞典

彼は起きた後,すぐそそくさと出勤した.

他起来之后,就匆匆上班去了。 - 白水社 中国語辞典

昨夜君は私を1人置きざりにした.

昨天夜里你把我一个人扔下了。 - 白水社 中国語辞典

臨終の際にも,彼の意識はなおはっきりしていた.

在弥留之际,他的神志仍然很清醒。 - 白水社 中国語辞典

時には東の方を遠望し,時には北の方を見渡す.

时而向东远眺,时而向北了望。 - 白水社 中国語辞典

彼は収賄金をすべて吐き出した.

他把赃款都吐出来了。 - 白水社 中国語辞典

(宗教・学説・主義に対する)信仰の危機.

信仰危机 - 白水社 中国語辞典

感謝のお気持ちをありがたくいただきました。

慰藉之意我心领了。 - 白水社 中国語辞典


外国の珍しい経験を吸収すべきである.

应该吸收外国的新鲜的经验。 - 白水社 中国語辞典

特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.

专款专用 - 白水社 中国語辞典

歴史をごまかし,現実を覆い隠すべきでない.

不应该虚饰历史,掩盖现实。 - 白水社 中国語辞典

私はあの端正で奥ゆかしいツバキの花が好きだ.

我很喜欢那些端庄雅洁的山茶花。 - 白水社 中国語辞典

特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.

专款专用 - 白水社 中国語辞典

学生は進取の気性を持つべきである.

学生应当有朝气。 - 白水社 中国語辞典

彼は若い時一時期仏教を信仰したことがある.

他年轻时在过一段佛教。 - 白水社 中国語辞典

若い人は進取向上の気性を持つべきである.

年轻人要有朝气。 - 白水社 中国語辞典

この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.

这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典

砲声がとどろき,峡谷が震動した.

炮声轰鸣,峡谷震荡。 - 白水社 中国語辞典

汽車は定刻に北京駅に到着した.

火车正点到达北京站。 - 白水社 中国語辞典

市内に行く途中,突然激しい雪が降ってきた.

在去城里的中途,突然下起了大雪。 - 白水社 中国語辞典

私は何度も忠告したが,彼はやはり聞き入れない.

我一再忠告,可是他仍不听。 - 白水社 中国語辞典

この汽車の切符はとっくにキャンセルした.

这张车票早作废了。 - 白水社 中国語辞典

SFPトランシーバは光信号を電気信号に変換(O/E変換)し、電気信号を光信号に変換(E/O変換)する。

SFP收发机将光信号转化成电信号 (O/E转换 ),反之亦然 (E/O转换 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1411と受信機1413は、トランシーバ1415と集約的に呼ばれることができる。

可以将发射机1411和接收机1413共同称为收发机1415。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1111と受信機1113は、トランシーバ1115と集約的に呼ばれることができる。

发射机 1111和接收机 1113可以总称为收发机 1115。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら治りました。

由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后好了。 - 中国語会話例文集

本協議については、一旦白紙に戻させて頂きたく、書面とさせて頂きました。

关于本协议,希望能暂时取消,因此采用了书面形式。 - 中国語会話例文集

君たちが早めに結婚すれば,私も安心できるし,君たちの気持ちも落ち着く.

你们早些结了婚,既顺了我的意,又不分你们的心。 - 白水社 中国語辞典

9. 前記制御部は、前記第1モードを選択した場合には、前記コンテンツの一部を受信して前記記憶部に記録し、前記第2モードを選択した場合には、前記コンテンツを受信しない、請求項1に記載の受信装置。

9.根据权利要求 1所述的接收设备,其中,所述控制单元在选择所述第一模式时接收所述内容的一部分并将所述内容存储在所述存储单元中,并且在选择所述第二模式时不接收所述内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.

你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典

(社会・自然に関する一定の時期の相関関係を調査する)横の分析,横断的分析.

横向分析 - 白水社 中国語辞典

(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.

文化水平 - 白水社 中国語辞典

しかし、802.16e規格の下では、MSは、近隣基地局をスキャンするために、データの伝送および受信を停止しなければならない。

然而,根据 802.16e标准,MS应当停止对数据的传输和接收以扫描毗邻基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、送信機104と受信機108間の共振が一致しない場合であっても、エネルギーは、より低い効率で伝達されることができる。

然而,即使当发射器 104与接收器 108之间的谐振不匹配时,能量也可在较低效率下传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、受信したコンテンツ識別情報を含むコンテンツ送信要求をコンテンツ提供装置300に送信し、その応答としてコンテンツ提供装置300からコンテンツを取得する。

控制目标设备 200将包括接收的内容标识信息的内容传输请求传输到内容提供装置 300,并且从内容提供装置 300获取内容作为对其的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。

最近妻子和女儿们频繁地吵架。 - 中国語会話例文集

なんでそんなに君は悲しんでいるの?

你为什么那么悲伤? - 中国語会話例文集

その件をまだ鈴木さんに確認していません。

我还没让铃木确认那件事。 - 中国語会話例文集

最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。

最近妻子和女儿们频繁地在吵架。 - 中国語会話例文集

彼はたいへんなけんまくでやって来た,なんと激しいことか.

他来势汹汹,好利害。 - 白水社 中国語辞典

人民は覇権主義者の軍事的占領に反対する.

人民反对霸权主义者的军事占领。 - 白水社 中国語辞典

お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。

如果发生了需要给客人退款的情况时,在已付款的金额中减去上述取消费用之后再进行退款。 - 中国語会話例文集

彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。

他能跑得那么快是应该惊叹的事情。 - 中国語会話例文集

責任者は自分たちの発言にもっと責任を持つべきである。

负责人应该对自己的发言更负责一些 - 中国語会話例文集

どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。

不管有什么样的困难也不能拆散我们的。 - 中国語会話例文集

そんなにきつい仕事は,頑健な体も耐えきれない!

干这样笨重的活儿,铁打的身体也吃不消啊! - 白水社 中国語辞典

改革開放の状況を全面的に,完全に紹介すべきである.

应该全面地、完整地介绍改革开放的情况。 - 白水社 中国語辞典

皆は私が北京に行って勉強できることをうらやんでいる.

大家都羡慕我能去北京学习。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS