意味 | 例文 |
「しこお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1079件
おっしこをもらす。
尿失禁。 - 中国語会話例文集
‘腰鼓’踊り.
腰鼓舞 - 白水社 中国語辞典
致死高温.
致死高温 - 白水社 中国語辞典
おし,声が出ない.
喑哑 - 白水社 中国語辞典
よし,この件はそれでおしまいだ.
好吧,这事儿就这样了啦。 - 白水社 中国語辞典
さしこみを起こした赤ん坊
发生绞痛的婴儿 - 中国語会話例文集
束のお札をポケットに押し込む.
大把钞票往口袋里塞。 - 白水社 中国語辞典
雄牛、牝牛、子牛
公牛、母牛、小牛 - 中国語会話例文集
彼は声を押し殺した.
他压低了声音。 - 白水社 中国語辞典
(弟である私→)小生.
兄弟我 - 白水社 中国語辞典
黙っておくほうが賢いぞ。
保持沉默才是聪明的做法哦。 - 中国語会話例文集
メキシコ料理はとてもおいしい。
墨西哥料理很好吃。 - 中国語会話例文集
メキシコ料理はおいしい。
墨西哥料理很好吃。 - 中国語会話例文集
お申し込みありがとうございます。
感谢您的申请。 - 中国語会話例文集
お申し込みフォームに入力する。
填写申请表。 - 中国語会話例文集
かしこまりました。少々お待ちください。
明白了。请稍等。 - 中国語会話例文集
謹んでお詫びし、ここに訂正いたします。
非常抱歉并在这里订正。 - 中国語会話例文集
この工場は女子工員が多く,男子工員は少ない.
这个工厂女工多,男工少。 - 白水社 中国語辞典
(話し相手に対し)こん畜生め!まあ見ておれ!
你他妈的!等着瞧吧! - 白水社 中国語辞典
かしこまりました。到着するまでお席でお待ちください。
明白了。抵达之前请在座位上等候。 - 中国語会話例文集
在庫僅少につき、お申し込みはお早めに。
因为库存很少,所以请尽早申请。 - 中国語会話例文集
お申し込みの際に必要となる書類は以下のとおりです。
申请时需要的文件如下。 - 中国語会話例文集
以下のとおり、お申し込みを受け付けました。
如下,办理了您的申请。 - 中国語会話例文集
(少し声を大きくして→)もう少し大きな声で話す.
大一点儿声说 - 白水社 中国語辞典
少しこちらのグルメを食べたいと思います。
想吃一点这里的美食。 - 中国語会話例文集
少しこちらの軽食を食べたいと思います。
想吃一点这里的小吃。 - 中国語会話例文集
彼女はずるがしこい意地悪女だ。
她是一个狡诈坏心眼的女人。 - 中国語会話例文集
私個人は…であると思う,私個人の考えでは…である.
我个人认为… - 白水社 中国語辞典
もしこの2つの事を混同するなら,過ちを犯すだろう.
如果混同这两件事,就要犯错误。 - 白水社 中国語辞典
彼女は賢くて思いやりがある。
她又聪明又有同情心。 - 中国語会話例文集
その男の子は賢いです。
那个男孩很聪明。 - 中国語会話例文集
その男の子は賢いですか?
那个男孩聪明吗? - 中国語会話例文集
その男の子は賢かったです。
那个男孩曾经很聪明。 - 中国語会話例文集
その男の子は賢かったですか?
那个男孩以前聪明吗? - 中国語会話例文集
その男の子は賢くないです。
那个男孩不聪明。 - 中国語会話例文集
水増し雇用で行われる仕事
無所事事的閑職。 - 中国語会話例文集
応募期限,出願期限,申し込み期限.
报名期限 - 白水社 中国語辞典
石ころが山を転げ落ちた.
石头滚下山了。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同じくらい賢い.
他们俩一样聪明。 - 白水社 中国語辞典
幼い時から人並み外れて賢い.
自幼颖异 - 白水社 中国語辞典
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。
但是,我认为这对你来说不是有趣的事。 - 中国語会話例文集
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。
然而,我觉得这对你来说没什么意思。 - 中国語会話例文集
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集
あなた様のご援助を頂戴し,この上もなく感謝しております.
得到足下的帮助,无比感激。 - 白水社 中国語辞典
インターネットでのお申し込みは24時間受け付けております。
24小时受理在网上的申请。 - 中国語会話例文集
お申し込み頂いた住所へはお届けすることができません。
不能发送到您申请的地址。 - 中国語会話例文集
例えば、UE310は、第1のセルを検出し、この第1のセルの信号の推定および抑制を行いうる。
例如,UE 310可检测第一蜂窝小区,估计和抑制第一蜂窝小区的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。
因为相信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。 - 中国語会話例文集
排出孔を数多く用意し、効率を高める。
多准备排出孔,提高效率。 - 中国語会話例文集
彼らは落とし格子を下ろして通行できないようにした。
他们下放了闸门以防通行。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |