意味 | 例文 |
「しさつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
たくさんの店が看板をつるして,色とりどりである.
许多店铺都挂上了幌子,花花绿绿的。 - 白水社 中国語辞典
スイカを冷たい水に漬けて冷やしなさい.
把西瓜放在冷水里激一激。 - 白水社 中国語辞典
彼にいつか会うことがあればよろしく言ってください.
你们几时见到他替我问好。 - 白水社 中国語辞典
アヘン禁止をつかさどる役所.
戒烟院((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
迷子にならないように,しっかりついて来なさい.
你要紧跟着我,不要走丢了。 - 白水社 中国語辞典
やはり包み隠さず話した方がよい.
还是把事情说开了好。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは,とてつもない度量をしているよ.
你老兄,真是胆量大如牛。 - 白水社 中国語辞典
蛇にいたずらをしないでください,あなたにかみつきますよ!
不要撩拨蛇,小心咬着你! - 白水社 中国語辞典
空気は骨を刺すように寒くかつすがすがしい.
空气凛冽而清新。 - 白水社 中国語辞典
2人は会うとすぐ抱擁のあいさつを交した.
他俩一见面就搂了起来。 - 白水社 中国語辞典
子供はお母さんに抱きついて,行かせまいとしている.
孩子搂抱着妈妈的腰,不让走。 - 白水社 中国語辞典
彼が説明したので,おばあさんの気持ちは落ち着いた.
经他一解释,老太太的气平了。 - 白水社 中国語辞典
この事は多くの煩わしさをつけ加えた.
这事平添了不少烦恼。 - 白水社 中国語辞典
会議では王さんがまず発言し,その次が李君である.
会上老王先发言,其次是小李。 - 白水社 中国語辞典
貧しい生活が彼をよりいっそう強くさせた.
清苦的生活使他更坚强了。 - 白水社 中国語辞典
事のいきさつも聞かないで雷を落とした.
不问情由就发了一通火。 - 白水社 中国語辞典
作品に憂うつな物寂しいトーンが含まれている.
作品含有忧郁、悲凉的色调。 - 白水社 中国語辞典
(発熱・恥ずかしさで)顔がほてって赤くなった.
脸烧得红了。 - 白水社 中国語辞典
そのねじはさびついていて,ねじってもびくともしない.
那个螺丝钉锈死了,拧不动。 - 白水社 中国語辞典
(清末の)外交事務をつかさどる官署,外務省.
外务部 - 白水社 中国語辞典
これらの書物は何の罪もないのに焼却された.
这些书籍被无辜地烧毁。 - 白水社 中国語辞典
意図的に人を陥れると,法律によって処罰される.
蓄意陷害人,要受法律的制裁。 - 白水社 中国語辞典
(人の物質的文化的生活を満足させる)消費財.
消费资料 - 白水社 中国語辞典
一粒の穀物,ほんの少しの小麦粉さえない.
一颗粮食粒,一点面星星也没有。 - 白水社 中国語辞典
凶悪な目つきには恐ろしい思いをさせられる.
凶狠的目光令人害怕。 - 白水社 中国語辞典
黒煙がもうもうとして,小さい寺は煙に包まれた.
黑烟滚滚,小庙被烟雾淹没了 - 白水社 中国語辞典
拷問なしで済ませるよう,包み隠さず白状する.
从实招来,免得用刑。 - 白水社 中国語辞典
憂患をつぶさになめた後でやっと手にした余生.
忧患余生((成語)) - 白水社 中国語辞典
増設された設備はまだ効力を発揮していない.
增添的设备还没有发挥作用。 - 白水社 中国語辞典
この布は幅が指尺で3つ,長さが指尺で14ある.
这块布有三拃宽,有十四拃长。 - 白水社 中国語辞典
このもつれた毛糸の玉は,ゆっくりほぐしなさい.
这团乱毛线,你慢慢择吧。 - 白水社 中国語辞典
若い者がたくさん食べないでどうして体力がつくか?
小伙子不多吃点儿怎么长劲呢? - 白水社 中国語辞典
労働大衆には知識を身につけさせねばならない.
劳动人民必须知识化。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうどあいさつをしているところだ.
他正致着词呢。 - 白水社 中国語辞典
仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった.
在工作中,我遇到了种种麻烦。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きな点については,どうぞおっしゃってください.
有些事情注意不到,请多提醒。 - 白水社 中国語辞典
気をつけなさい,手をやけどしないように.
仔细点儿,别烫了手。 - 白水社 中国語辞典
皆がちゃんと列を作るようあんばいしてください.
请你组织组织大家排好队。 - 白水社 中国語辞典
次に、図12を参照して、無線通信システムにおける通信処理の流れについて説明する。
接着,参照图 12,说明无线通信系统中的通信处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕入債務回転率は、売上原価を仕入債務残高で割って算出する。
应付账款周转率是用销售成本除以应付账款余额计算得到的。 - 中国語会話例文集
ツリー200の例は、4つの送信アンテナから送信されたシンボルの検出の間に考慮される候補および対についてのノードを含む。
实例树 200包括在对从四个发射天线发射的符号进行检测期间所考虑的候选及配对的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの大会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。
2楼的两个会议室(203和204)被合并成一个大会议室,员工休息室的最里面设有午休间。 - 中国語会話例文集
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】最終視差ベクトル(Δx,Δy)の算出を模式的に示した図
图 4是示意性地图示最终视差矢量 (Δx,Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集
財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。
估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集
撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し生成する。
摄像部件 1具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以上説明した撮像装置は、この撮像装置の撮影制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。
另外,以上说明的摄像装置也可以通过用于执行该摄像装置的拍摄控制方法的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。
图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其中起作用的替换计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】粗検出によって検出された動きベクトルと詳細検出によって検出された動きベクトルを示した図である。
图 17是示出通过粗检测检测的运动向量和通过细检测检测的运动向量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信した印刷データを印刷して終了する。
之后,打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |