意味 | 例文 |
「しじく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
艱難辛苦が著しい闘い.
艰苦卓绝的斗争 - 白水社 中国語辞典
彼は自費で大学を修了した.
他自费读完了大学。 - 白水社 中国語辞典
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。
在本实践中使用的主页请参照附录。 - 中国語会話例文集
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
进展状况表请在周二的下午五点之前提交。 - 中国語会話例文集
彼の結婚式には大学時代の友人が多く出席します。
他的婚礼会有很多大学时代的朋友参加。 - 中国語会話例文集
緩みを確認して、必ずねじをきつくしめなさい。
确认一下有没有松动,然后请一定要紧紧的拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
努力を尽くしても私は英語で話が通じなかった。
即使拼尽努力,我都没法用英语交流。 - 中国語会話例文集
このセクションは中国の食事情について説明している。
这段是关于中国饮食情况的说明。 - 中国語会話例文集
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。 - 中国語会話例文集
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
请在周二5点前提交进展状况表。 - 中国語会話例文集
あなたが楽しく充実した毎日が送れますように祈っています。
我希望你能度过开心而充实的每一天。 - 中国語会話例文集
あなたが楽しく充実した毎日が送れますように祈っています。
我祈祷你能度过快乐充实的每一天。 - 中国語会話例文集
彼は新しく転校して来た学生であって,君たちはいじめてはならない.
他是新转来的学生,你们不要欺生。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である.
相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。 - 白水社 中国語辞典
本文では市場経済に対する私の若干の見方を詳しく述べた.
本文阐述了我们对市场经济的一些看法。 - 白水社 中国語辞典
12. 上記予約動作及び該予約動作の開始時刻を受信する予約情報受信部を備え、上記予約制御手段は、上記予約情報受信部が受信した上記開始時刻または該開始時刻の所定時間前に、上記機器検出手段に上記予約情報受信部が受信した上記予約動作を実行可能な機器を検出させ、上記機器検出手段が検出した機器に上記開始時刻に上記予約動作を実行させることを特徴とする請求項1から11の何れか1項に記載の予約制御装置。
12.根据权利要求 1至 11的任一项所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 预约信息接收部,接收所述预约工作及该预约工作的开始时刻,所述预约控制单元在所述预约信息接收部接收的所述开始时刻或所述开始时刻的规定时间前,使所述设备检测单元检测能够执行所述预约信息接收部接收到的所述预约工作的设备,在所述开始时刻使所述设备检测单元检测出的设备执行所述预约工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラブルが多くありましたが、柔軟に素早く対応してきました。
虽然有了很多故障,但是灵活地迅速处理了。 - 中国語会話例文集
もし詳しい情報が必要なら、添付ファイルを確認してください。
如果需要详细信息,请查看附件。 - 中国語会話例文集
母親は愛情を込めて息子の髪をくしゃくしゃにした。
母亲含情脉脉的把儿子的头发弄得蓬起来。 - 中国語会話例文集
特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。
特别是在私生活上,饮食的方式之类的小地方受了指导。 - 中国語会話例文集
支出を抑制し,赤字を圧縮することを極力主張する.
力主减少开支,压缩赤字。 - 白水社 中国語辞典
事態が調べて明白になると,直ちに書簡をもって詳しく申し上げる.
事态一经查明,当即具函缕陈。 - 白水社 中国語辞典
彼女はうれしくてうれしくてどうしたらいいのかわからない.
她高兴得不知姓什么好。 - 白水社 中国語辞典
わたしは彼らが信義誠実の原則に則ってしていると信じていた。
我坚信他们是遵照忠义诚实的原则在行动。 - 中国語会話例文集
食事の後(隣の家で腰を下ろした→)隣の家におじゃました.
饭后在邻家小坐。 - 白水社 中国語辞典
局長は昔の部下を2人自分の助手として推薦した.
局长援引了两名老部下作他的助手。 - 白水社 中国語辞典
撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。
拍摄时期确定部 222,特定包含图像保存部 210存储的多个图像的拍摄时刻的拍摄期间的、表示相对参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典
メッセージ処理部83は、送受信される信号としての各種メッセージに応じた処理を行う。
消息处理部分 83按照作为发送 /接收信号的各种消息进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ処理部103は、送受信される信号としての各種メッセージに応じた処理を行う
消息处理部分 103按照作为发送 /接收信号的各种消息进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
出生の年・月・日・時間の4項目を干支の2字ずつで表わした計8字.≒八字,生辰八字.
年庚八字 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。
许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。 - 中国語会話例文集
1−4−2.関連情報のスクロール表示処理
1-4-2.相关信息滚动显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集
(1−4−2.関連情報のスクロール表示処理)
(1-4-2.相关信息滚动显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンは、足を組んで彼女の告白を聞いていた。
约翰翘着二郎腿听了她的告白。 - 中国語会話例文集
彼女のセンスは実に面白くてユニークだ。
她的品味实际上很有意思很独特。 - 中国語会話例文集
料理上手だと女子力が高く見える。
做饭好的话会显得女性魅力值很高。 - 中国語会話例文集
私が魅力を感じる理由をいくつか言っていきます。
说几个我感觉有魅力的理由。 - 中国語会話例文集
私の中国語の発音が良くないため、通じない。
因为我中文的发音不好所以别人听不懂。 - 中国語会話例文集
雪上車はゆっくり着実に進んだ。
雪地履带车平稳而又缓慢地前进。 - 中国語会話例文集
その仮面劇役者はハーレクインの役を演じていた。
那位戴面具的演员演了一名丑角。 - 中国語会話例文集
明日の午前10時に時間を作ってください。
请把明天上午10点的时间空出来。 - 中国語会話例文集
米ドルの相場が外国為替市場で弱含みである.
美元在外汇市场上疲软。 - 白水社 中国語辞典
鬢が白髪交じりである,鬢髪に霜を置く.
鬓发斑白 - 白水社 中国語辞典
幾つかの時期に分けて住宅を新築する必要がある.
必须分期地新建住宅。 - 白水社 中国語辞典
中国の書道では筆画の間配りを重んじる.
中国书法讲求间架结构。 - 白水社 中国語辞典
この技術については私は全く未熟である.
对这一套技术我可力巴得很。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |