意味 | 例文 |
「したじき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 914件
私たちは日本へそろそろ帰る時期だった。
我们差不多到了该回国的时期了。 - 中国語会話例文集
速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。
投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打 - 中国語会話例文集
首脳直々の指導の下で,この重大な歴史的文献の起草と裁可発表がなされた.
在领导亲自指导下起草和批发了这个重要的历史文献。 - 白水社 中国語辞典
あなたにとって都合のよい時期を私に教えてください。
请你告诉我你方便的时期。 - 中国語会話例文集
私は競馬で所持金を全てなくすところだった。
正当他在赛马中失去了所以的钱的时候。 - 中国語会話例文集
あなたが回答可能な時期を私に知らせてください。
请告诉我你可以回答的时间。 - 中国語会話例文集
私たちは同じ郷里の者同士だから,遠慮は要らない.
咱们是老乡,别客气。 - 白水社 中国語辞典
この種の病気は一時期流行した.
这种病流行了一阵子。 - 白水社 中国語辞典
探照灯は一筋また一筋強力な光を放射する.
探照灯射出一道道强光。 - 白水社 中国語辞典
オープン時期を教えて頂いてもよろしいでしょうか。
可以告诉我开门的时期吗? - 中国語会話例文集
正直面倒なときもありました。
说实在的也有麻烦的时候。 - 中国語会話例文集
正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。
坦白地说,那个不怎么好吃。 - 中国語会話例文集
社屋移転の時期がおおよそ決まりました。
公司办公楼搬家的时期大约确定了。 - 中国語会話例文集
失恋して彼女は自暴自棄になった。
失恋之后她变得自暴自弃了。 - 中国語会話例文集
彼らは4年間幸せな時期を過ごした。
他们度过了四年幸福的时光。 - 中国語会話例文集
ここでは昔は陶磁器が有名でした。
这里以前陶瓷器很有名。 - 中国語会話例文集
この地区は当時吉林省の管轄に帰属していた.
这个地区当时是归吉林省管辖的。 - 白水社 中国語辞典
彼は若い時一時期仏教を信仰したことがある.
他年轻时在过一段佛教。 - 白水社 中国語辞典
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう.
这孩子很老实,不会装假。 - 白水社 中国語辞典
正直に言うと、山ではなく海に行きたかった。
说实话,我不想去山里想去海边。 - 中国語会話例文集
当時君は、私を助けてくれると言っていた。
那时你说会帮助我。 - 中国語会話例文集
割れた古い磁器の瓶は既に修復された.
碎裂的古瓷瓶已经修复了。 - 白水社 中国語辞典
タイに行く時期が決定したらあなたにお知らせします。
如果我去泰国的时间决定了会告知你。 - 中国語会話例文集
犯人に対して自供を強要してはならない.
对犯人不要逼口供。 - 白水社 中国語辞典
それの返品時期を明確にしたい。
我想明确那个的退货期限。 - 中国語会話例文集
もっと早い時期にそこに行くべきでした。
我应该更早去那里的。 - 中国語会話例文集
そこにもっと早い時期に行くべきでした。
我应该更早去那里的。 - 中国語会話例文集
その少年と少女は同じ気持ちでいた。
這個少年少女有一樣的心情 - 中国語会話例文集
あなたに随時近況を報告します。
我随时向你报告近况。 - 中国語会話例文集
20代は引き出しを増やすために勉強する時期だ。
20多岁是为了增加资本而学习的年龄段。 - 中国語会話例文集
長い間尋問したが自供を取ることができない.
问了半天也问不出供来。 - 白水社 中国語辞典
彼らはあらゆる人事記録を隠滅した.
他们毁灭了所有的档案。 - 白水社 中国語辞典
彼の正直さは皇帝の信頼を得た.
他的耿直博得了皇帝的亲信。 - 白水社 中国語辞典
ミニスカートは一時期流行した.
超短裙时兴过一阵子。 - 白水社 中国語辞典
昨年の同時期より10パーセント増加した.
比去年同期增长了百分之十。 - 白水社 中国語辞典
彼は軍事機密を外に漏らした.
他把军事机密泄漏出去了。 - 白水社 中国語辞典
小さいころ5年間乞食をしたことがある.
小时候要过五年饭。 - 白水社 中国語辞典
私が学校へ駆けつけるとちょうど8時きっかりであった.
我跑到学校时恰恰八点钟。 - 白水社 中国語辞典
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
开设了新产品的卡通形象的官方推特。 - 中国語会話例文集
彼は詳しい状況をすべて正直に私に話してくれた.
他把详细的情况都坦白地告诉给我了。 - 白水社 中国語辞典
なんて正直な男の子達でしょう!
多么诚实的男孩子们啊! - 中国語会話例文集
なんて正直な男の子達でしょう!
多么老师的男孩们啊! - 中国語会話例文集
新しい船の就航時期は未定です。
新的开船的时期还未确定。 - 中国語会話例文集
電報にて受け渡し時期及び価格をお知らせ願います.
请来电告知交货期和价格。 - 白水社 中国語辞典
ハイヒールが一時期流行したのに,今はあまり流行しなくなった.
高跟鞋兴过一个时期,现在不怎么兴了。 - 白水社 中国語辞典
出産後に1年間育児休暇をとった。
我在生孩子之后拿到了一年的育儿假期。 - 中国語会話例文集
自分に正直な人生を歩みたいと思う。
我想过诚实的人生。 - 中国語会話例文集
彼は政治局の指導的メンバーだった。
他曾是政治局的指导成员。 - 中国語会話例文集
あなたはとても正直で真面目です。
你非常的诚实认真。 - 中国語会話例文集
今は生涯で最も精力に満ちあふれた時期である.
现在是一生中最旺盛的时期。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |