「したじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したじの意味・解説 > したじに関連した中国語例文


「したじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 .... 999 1000 次へ>

また、図24に、制御操作通知を受信した機器が実行する処理のフローチャートを示す。

图 24示出了当接收控制操作通知时装置所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。

接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7及び図8は、本発明の代替的な実施の形態を使用したコンテンツ配信を例示する。

图7-8示出了使用本发明的备选实施例的内容分发的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明による、無線周波数識別タグの第1実施形態を例示した図である。

-图 2描绘了根据本发明的射频标识标签的第一示范实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態において、所定の時間量が経過した後、フィードバックが送信される。

在另一方面中,在经过预定量的时间后发送反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Cは、図5Bに示された信号410aおよび410bに応じたS−Rラッチの出力信号420aを例証する。

图 5C说明响应于图 5B中所示的信号 410a与 410b的 S-R锁存器的输出信号 420a。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、1つの実施形態にしたがう多元接続無線通信システムを例示する。

图 1说明根据一个实施例的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。

根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係る固体撮像装置10が用いられる。

根据上述实施例的固态成像装置 10被用作成像装置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。

首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図4】図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を示す図である。

图 4示出从图 3中进一步省略了锁定操作构件的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を図4に示す。

图 4进一步示出从图 3省略锁定操作构件 5的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Dは、チェッカー表示した左右画像の境界に境界線を表示した例を示す。

图 4D示出了在网格状显示中显示在左右图像的边界上的分界线的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。

因为现金余额与账本上的余额不一致,所以使用现金盈亏账户。 - 中国語会話例文集

私は、育児と仕事を両立させるために、ジョブシェアリングを利用して働いています。

为了育儿工作两不误,我利用轮班制工作。 - 中国語会話例文集

退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。

退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。 - 中国語会話例文集

あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。

只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。 - 中国語会話例文集

現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。

在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。 - 中国語会話例文集

弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。

请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。 - 中国語会話例文集

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧? - 中国語会話例文集

機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。

虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集

この若者たちはお師匠さんお師匠さんとご機嫌を伺い話に興じた.

这群青年人师博长师博短的说开了。 - 白水社 中国語辞典

解放初期に,農民たちは地主に紙の背高帽子をかぶせ,町中を巡行した.

解放初期,农民们给地主戴高帽子上街游行。 - 白水社 中国語辞典

春の光は冬じゅう蓄積した精神や精力を思う存分発散した.

春光把一冬蕰藏的精神、力量,都尽情地挥霍出来了。 - 白水社 中国語辞典

乳白色の街灯が,じゅうたんを敷き詰めたような芝生を照らしている.

乳白色的路灯,照射在绿茵茵的草地上。 - 白水社 中国語辞典

2軒の小工場が合併した後,設備は整備され,生産能率は大いに向上した.

两家小厂合并后,设备配了套,生产效率大为提高。 - 白水社 中国語辞典

ブレーキをかけて減速しようとしたが,思いもかけず自動車は操縦不能になった.

要刹车减速,但没想到汽车失控。 - 白水社 中国語辞典

まさしくその瞬間,彼女は自分が彼を好きになってしまったことに気づいた.

就在这一瞬间,她知道自己喜欢上他了。 - 白水社 中国語辞典

君にもしもの事があったら,真っ先に,彼は私の頭をねじ切ってしまうだろう.

万一你有个好歹,先不先,他就会把我的脑袋扭下来。 - 白水社 中国語辞典

新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけ冗談を言ったりからかったりする.≒闹洞房.

闹新房 - 白水社 中国語辞典

わが工場では李渝博士を招請して技術顧問になっていただくよう決定した.

我们厂决定延聘李渝博士做技术顾问。 - 白水社 中国語辞典

(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,人的資源.

智力资源 - 白水社 中国語辞典

この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった.

这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典

クライアント200は、上述したように、クライアントデータ情報の送信状態フラグを参照して、自身がサーバ100に対して要求したデータの変更内容であることを確認することができる。

如上所述,客户端 200查阅客户端数据信息的发送状态标志以便能够确认其是向服务器 100请求的数据的改变类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ビデオカメラにおいては、ASIC(60)から生じた熱は、該ASIC(60)の表面に近接したシャーシ本体(50)の隆起部(51)を通じてシャーシ本体(50)へ移動し、これによりシャーシ本体(50)全体に熱が拡散することになる。

在所述摄像机中,从 ASIC 60产生的热量通过接近该 ASIC 60的表面的机架主体 50的凸起部 51向机架主体 50移动,这样,热量会扩散到整个机架主体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、表示画面381に取得したデータC81〜C100(ただし、データC96、C100は、空きスペース)のアイコンを表示し、ユーザによって選択されているデータC81を詳細情報ウィンドウ382内に表示している。

信息处理设备 300在显示屏幕 381上显示获得的数据 C81至C100(然而数据 C96、C100是空空间 )的图标,并且在详细信息窗口 382内显示用户选择的数据 C81。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側制御手段(41)にメモリ(図示せず)を内蔵したり、表示手段(45)を接続することで、受信された締付情報は、メモリに記憶したり、適宜表示手段(45)に表示することができる。

通过在接收侧控制单元 41中内置存储器 (未图示 )或连接显示单元 45,从而所接收到的紧固信息能够存储在存储器中或适当地显示在显示单元 45中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した通り被写体移動情報とは、画像内での被写体の移動や、被写体移動速度の情報である。

如上所述,被摄体移动信息是表示图像中的被摄体的移动和被摄体移动速度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メインスイッチ101が閉状態であることを示す状態信号は、画像形成装置の電源オンの指示を示す状態信号である。

同样,表示主开关 101处于闭合状态的状态信号是表示用于指示图像形成设备通电的指示的状态信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、解像度決定部126は、同時に3つ以上の解像度を決定(例えば、上述した解像度に加えて720pのHD信号を決定)してもよい。

并且,分辨率决定部 126可以同时决定 3个以上的分辨率 (例如,除上述分辨率以外,还决定 720p的 HD信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示の例示的な実施形態に従う、図5に例示されたユーザ機器アシスタントシステムの詳細なブロック図である。

图 6是依照本公开的示意性实施例的、在图 5中示意的用户设备助理系统的详细框图: - 中国語 特許翻訳例文集

従って送信デバイス12は、受信デバイス14と同じまたは類似したコンポーネントの少なくとも幾らかを含んでよい。

这样,发射设备 12可以包括与接收设备 14相同或是相似的部件中的至少一些,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施形態の携帯電話の構成は図1にて示した第1実施形態のものと同じである。

第 4实施方式的便携式电话的构成与图 1所示的第 1实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態の携帯電話の構成は図1にて示した第1実施形態のものと同じである。

第 5实施方式的便携式电话的构成与图 1所示的第 1实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第7実施形態の携帯電話の構成は図10にて示した第6実施形態のものと概ね同じである。

第 7实施方式的便携式电话的构成与图 10所示的第 6实施方式大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した本発明の態様および特徴は、用途に応じて個別にまたは様々に組み合わせて一緒に実装し得る。

上述本发明的方面和特征可以单独或以各种组合一起实现,取决于应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信装置200は、受信結果に応じた応答信号(例えば、ACKパケットやNACKパケット)を送信装置100へ送信する。

此外,接收设备 200响应于接收结果发送响应信号 (例如,ACK分组或 NACK分组 )到发送设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、無線通信の通信状態に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。

以上,描述了根据无线通信的通信状态控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

大みそか,家じゅうの者が旧正月の交歓会のすばらしい番組を顔じゅう喜びをたたえて楽しんでいる.

除夕之夜,一家人笑盈盈地欣赏春节联欢会的精采节目。 - 白水社 中国語辞典

そして、メインシステム状態検出部105は、タイマー118から停止した時点における計測値(タイマー値)を取得することによって、ステップS409で実行されたペイロード処理に要した処理時間を算出する。

主系统状态检测单元 105然后通过在计时器 118停止时获取测定值 (计时器值 ),来计算在步骤 S409中执行的有效载荷处理所花费的处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS