「したばが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したばがの意味・解説 > したばがに関連した中国語例文


「したばが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30123



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 602 603 次へ>

センサ値およびデバイス設定がパラメータ値テーブル600にすでに記憶されたものと同じである場合、言い換えれば、パラメータ値が変化していない場合、アバタの変更は必要とされない。

如果传感器值和装置设定与已经存储在参数值表 600中的传感器值和装置设定相同,换句话说,如果没有参数值已改变,那么不需要化身作出任何改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、書き起こし要求ボタン32は、モバイルデバイス20の側面において、モバイルデバイス20を耳に当てた状態でユーザの指が通常置かれる位置の近くに配置することができる。

例如,转录请求按钮 32可被安设在移动设备 20的侧面上靠近在持握移动设备 20对着耳朵时用户手指通常所放的地方。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、例えば番号識別子(例えば、電話番号)、名称識別子、電子メール識別子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の識別子を含み得る。

该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の実施形態においては、主コンテンツを写真コンテンツとし、副コンテンツを音楽コンテンツとしたが、これに限られない。

例如,在前述实施方式中,主内容是照片内容而次内容是音乐内容,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

POSデバイス408は、支払いデータを受信して処理することができる。

销售点装置 408能够接收并处理支付数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。

我持有的股票出现了反转行情,损失惨重。 - 中国語会話例文集

新しいプロジェクトについては、進捗が芳しくありません。

关于新项目,进展不顺利。 - 中国語会話例文集

IPアドレスが確認された場合(例えば、情報のサブセットが、デバイス1202から受信された場合)、IPアドレスを含む検証チケットが設定される。

如果 IP地址被证实了 (例如,从设备 1202接收到信息的子集 ),就配置包含该 IP地址的确认票据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示したように、搬送路B3上で2枚の原稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互に繰り返される。

如图所示,若是在输送路 B3上同时输送两张原稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、基地局112は、モバイルデバイス111がまた何らかの問題がある受信を経験していると推測する。

在所述情况下,基站 112可推断移动装置 111也正在经历某一有问题的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集


図示してはいないが、ブレードサーババス212は、ブレードサーバ202のための複数のスロットを含むことができる。

虽然未示出,但是,刀片服务器总线 212可以包括用于刀片服务器 202的多个插槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理される行数は「合成の解像度」に依存し、たとえば1920x1080の解像度で合成が行われる場合は1080行分の合成が必要である。

被处理的行数取决于“合成的分辨率”,例如在以 1920×1080的分辨率进行合成的情况下需要 1080行的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はE-Mailで写真を送信したのですが、容量オーバーのため送れません。

我用E-Mail发了照片,却因为超出容量而无法发送。 - 中国語会話例文集

初期の到着ピークがしきい値を超えた場合、有効な結果である。

如果早期到达峰值超过该阈值,则其为有效结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小単位の場合、サンプル単位の処理が使用される。

对于最小单元,使用逐个样本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このシステムは、SFNロールオーバ後、通常の動作を継続する。

因此,在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ112は、ソースの動作が成功した場合にのみ送信される。

该消息 112仅在源动作成功时才被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ112は、ソースの動作が成功した場合にのみ送信される。

只有当源动作成功时才发送消息 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

終了の指示が無かった場合(S342のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。

没有结束的指示时 (S342的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。 - 中国語 特許翻訳例文集

終了の指示があった場合(S342のYES)、登録モードを終了する。

有结束的指示时(S342的是 ),结束注册模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?

看到了广告,还在招兼职吗? - 中国語会話例文集

点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。

检查中发生异常的情况下,会联系责任人。 - 中国語会話例文集

1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。

1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。 - 中国語会話例文集

ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。

在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。 - 中国語会話例文集

自分の価値観が通用しない場所に行きたいと思っています。

我想去用不上自己的价值观的地方。 - 中国語会話例文集

英語に不慣れなので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。

我还不习惯英语,工作人员应该会照顾我的。 - 中国語会話例文集

追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。

追加型投资信托的情况,个人资产会因投资者不同而不同。 - 中国語会話例文集

地価の上昇により固定資産売却益が生じた。

由于地价的上涨,产生了变卖固定资产利润。 - 中国語会話例文集

そのカキはソテーにするのが一番おいしいよ、と漁師は言った。

那个牡蛎煎着最好吃了哦,那个渔夫说道。 - 中国語会話例文集

その会社の誰がそれを販売する許可を出したのか?

是那家公司的谁发出的贩卖许可吗? - 中国語会話例文集

私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。

祖父母和姑姑在我母亲的家乡秋田县生活着。 - 中国語会話例文集

イギリスには、美しい場所がたくさんあると思います。

我认为在英国有很多非常美丽的地方。 - 中国語会話例文集

夏の課題図書の中で、これが一番良い本だと思いました。

觉得在夏天的课题图书中这是最棒的一本。 - 中国語会話例文集

点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。

检查中发生异常的情况下和负责人联系。 - 中国語会話例文集

それはあなたが一番良いと思う方法によって修正してください。

请你按照你认为最好的方法修正那个。 - 中国語会話例文集

私の他の国の友達は日本語が一番難しいと言う。

我其他国家的朋友说日语最难了。 - 中国語会話例文集

もしあなたがそれを出来ない場合は理由を教えて下さい。

如果你不能做那个的话,请告诉我理由。 - 中国語会話例文集

60名のメンバーの5分の2以上がパーティーに出席した。

60名成员中有5分之2以上出席了派对。 - 中国語会話例文集

ある番組で、山田さんが電子メールについて説明をしていた。

在某个节目中山田先生关于电子邮件进行了说明。 - 中国語会話例文集

今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。

这次改装把公司办公楼变成了完全无障碍式。 - 中国語会話例文集

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。

作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。 - 中国語会話例文集

珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。

在以珊瑚礁为基础的岛屿上进行城市建设。 - 中国語会話例文集

二番めの兄さんが夜は帰って来て食事をしないと言っていた.

二哥留话晚上不回来吃饭。 - 白水社 中国語辞典

彼女は当たり散らしながら柴をかまどの中に突っ込んだ.

她使气地把柴草塞进灶里去。 - 白水社 中国語辞典

数人の労働者が技師の視察調査に現場までついて行った.

几位工人随同工程师到场地查勘。 - 白水社 中国語辞典

その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた.

离开来不及,只好隐身在门后。 - 白水社 中国語辞典

わが国の女子バレーボールチームは初戦を勝利で飾った.

我国女排首战奏捷。 - 白水社 中国語辞典

従って、受信機で検出されるベースバンド信号は、しばしば高周波数RFループバック信号を送信機から受信機へ運ぶ長いオンチップの導電体により、望ましくない小さい振幅を有するだろう。

因此,由于长片上导体(其常常携带从发射机到接收机的高频 RF环回信号 )的原因,在接收机中需要检测的基带信号将可能具有所不期望的较小幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、バッファアンダーランの場合、サンプルが受信バッファ中の元のサンプルと良く相関するように、サンプルを定義し、受信バッファデータ中に挿入することができる。

举例来说,在缓冲器低限运行的情形中,可界定样本并将其插入接收缓冲器数据中以使得其与接收缓冲器中的原始样本良好地相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、光学読取装置110による読取開始前または開始時に、既に媒体端センサー47が記録媒体Sなしを検出していた場合には、記録媒体Sの全長が距離L1以下であると判別され、記録媒体Sの全面が一回で読み取られる。

另外,在光学读取装置 110的读取开始前或开始时,当介质端传感器 47已经检测出记录介质 S不存在的情况下,判别为记录介质 S的全长在距离 L1以下,记录介质 S的整个面通过读取块 B1被一次读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 602 603 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS