「したへん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > したへんの意味・解説 > したへんに関連した中国語例文


「したへん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9956



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 199 200 次へ>

歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。

去了牙科看了牙结果发生了不得了的事。 - 中国語会話例文集

7. 前記画像表示装置から出力された画像は、所定の偏光方向を有する画像が円偏光に変換されたものであり、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて、前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項6に記載の光変調器。

7.根据权利要求 6所述的光调制器,其中,从所述图像显示设备输出的图像是从具有预定偏振方向的图像转换的圆偏振光的图像,并且其中,所述光调制器进一步包括 1/4λ波长板,该 1/4λ波长板被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ送信に関しては、スイッチ434aは、変調器436aからの変調された信号を選択された組内のアンテナ要素に結合する。

对于数据发射,交换机 434a将调制的信号从调制器 436a连接到所选择组中的天线单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

外観集合体は外観モデルを得るために処理され、変形集合体は変形モデルを得るために処理される。

处理外观全集以产生外观模型,并且处理形变全集以产生形变模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2例において、b(t)=−1の期間の振幅とb(t)=+1の期間の振幅との差が変調情報であり、100%変調時では2.0であるのに対して、50%変調時では1.0であり、このままでは50%変調時の信号品質が100%変調時よりも低下する。

在第二示例中,在 b(t)= -1的时段内的幅度和在 b(t)= +1的时段内的幅度之间的差是调制信号,并且在 100%调制时,调制信息为 2.0,但是在 50%调制时,调制信息为 1.0。 因此,如果没有采取措施,则 50%调制时的信号质量比 100%调制时的信号质量差。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺機器はNAを介して新しいIIDを送信することができる。

外围设备可以通过 NA发送新的IID。 - 中国語 特許翻訳例文集

大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。

做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

印刷データ変換部1206は、量子化データをプリンタ用のデータに変換し、プリンタに送信する(図12参照)。

打印数据转换部1206将量化数据转换成打印机数据,并将其发送到打印机 (参见图 12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Bに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。

另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图4B所示的“0111”和“1111”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、全4ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図4Cに示すように、‘1111’だけになる。

另外,在将所有 4比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置仅为如图 4C所示的“1111”。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、下位3ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図7Cに示すように、‘0111’、‘1111’のいずれかになる。

另外,在将低位 3比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置为如图7C所示的“0111”和“1111”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、全4ビットを‘1’に変換した場合、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置は、図7Dに示すように、‘1111’だけになる。

另外,在将所有 4比特变换为“1”时,比特变换后的数据码元的信号点配置仅为如图 7D所示的“1111”。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図2において各偏光板上に示した矢印(C1〜C4)は、各偏光板の透過軸方向を表している。

在图 2中,在各个偏振片中示出的箭头 (C1到C4)表示各个偏振片的各个透射轴方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記特徴点を境にした上側と下側のスキャンにより、輝度変化を2度検出し、バツ21による輝度変化箇所が合計4箇所求められることになる。

这样,总共检测十字 21的四个亮度改变点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記のように、変換ビット数が1の場合は8PSK、変換ビット数が3の場合はBPSK、変換ビット数が2の場合はQPSKにそれぞれ対応するため、図9に示すように、図8の変換ビット数に替えて変調方式を制御情報に含めてもよい。

另外,如上所述,在变换比特数为 1时与 8PSK对应,在变换比特数为 3时与 BPSK对应,在变换比特数为 2时与 QPSK对应,所以如图 9所示,也可将调制方式包含于控制信息,以代替图 8的变换比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出した手動入力量が変わっていない場合は、再び同じ参照値変倍速度で参照値の変更を行う。

如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的参考值变倍速度改变参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

非接触ICカード30は、通信レート106kbpsのデータを負荷変調した信号を、リーダ/ライタ31に返信する。

非接触 IC卡 30将通过 106kbps的通信速率加载 -调制数据所获得的信号返回到读取器 /写入器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、シャッター入射側偏光板60Aの偏光度は、望ましくは0.200以上0.900以下であり、より望ましくは0.375または0.524である。

具体地,快门入射侧偏振片 60A的偏振度优选为从0.200到 0.900(包括这两个端点 ),并且更优选为 0.375或 0.524。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC151は、参照信号SLCADCの電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。

每 ADC 151把参照信号 SLP_ADC的电压的变化转换为时间的变化,并且在给定的周期 (时钟 )内对时间计数,以把时间转换为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC161は、参照信号RAMP(電位Vslop)の電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。

ADC 161把基准信号 RAMP(电势 Vslop)的电压的变化转换为时间变化 (时间间隔 ),并且该时间间隔使用一定时间段 (时钟 )来计数,以将其转换为数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部274は、符号化データのフォーマットに基づき、逆量子化部273からの変換係数に対して、逆離散コサイン変換、逆カルーネン・レーベ変換等の逆直交変換を施し、演算部275に供給する。

逆正交变换单元 274依据编码数据的格式对解量化单元 273所提供的变换系数执行诸如逆离散余弦变换或逆 Karhunen-Loève变换的逆正交变换,并将所得数据提供给计算单元 275。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、撮像素子111は、上述のようにして結像された被写体像を光電変換して、アナログ電気信号に変換する。

于是,摄像元件 111对如上所述那样成像的被摄体像进行光电转换,转换为模拟电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択条件を満たす範囲は、偏差しきい値Wkにより定義される。

满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、64QAMに対し、Nep=576、又は、1960の時、k=1で、変調階数=6である。

例如,对于64QAM,当 Nep= 576或 1960时,k= 1,且调制阶数等于 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

大変忙しいところをわざわざおいでいただいてありがとうございます。

非常感谢您在百忙之中特意前来。 - 中国語会話例文集

お忙しいと思いますがお返事頂けたらと思います。

虽然您很忙,但如果可以给我回复的话那真的感激不尽。 - 中国語会話例文集

あなたがこれ以上女性にモテてしまうと大変だね。

如果你更加受女生欢迎就不好了呢。 - 中国語会話例文集

彼女はホームステイ滞在期間を変更したいと言っています。

她说想更改在寄宿家庭住的时间。 - 中国語会話例文集

アメリカ訪問時には大変世話になりありがとうございました。

访问美国时受了您的很多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集

今日の部活は昨日より大変でとても疲れました。

今天的社团活动比昨天还要辛苦,所以我非常累。 - 中国語会話例文集

それは私に変な現地のコマーシャルを思い起こさせた。

那个让我想起了奇怪的当地广告。 - 中国語会話例文集

一旦彼らからの返答が得られたら、アドバイスします。

一旦有了他们的回答,就给你建议。 - 中国語会話例文集

彼は土壇場になって海外留学をする計画を変更した。

他到了最后关头改变了去海外留学的计划。 - 中国語会話例文集

私たちはその開発の方針を変更する必要がある。

我们有必要更改那个开发方向。 - 中国語会話例文集

大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。

实在不好意思,不能答应您的请求。 - 中国語会話例文集

あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。

要是你能来机场接我的话我会特别高兴的。 - 中国語会話例文集

今回のトレーニングは大変有意義なカリキュラムでした。

这次的训练极其有意义的课程。 - 中国語会話例文集

自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。

看到了和自己一模一样的女性的照片吓了一大跳。 - 中国語会話例文集

万一ご満足いただけない場合、受講料を返金致します。

万一不满意的话,会退还听课费。 - 中国語会話例文集

大変お手数ではございますがお電話をいただけますでしょうか。

能麻烦您给我打个电话吗? - 中国語会話例文集

大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。

非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集

事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。

由于事业重编而招募自愿离职的人。 - 中国語会話例文集

振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。

汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

私の提案には皆が支持するという返答が寄せられた.

我的倡议已有了回应:大家都表示支持。 - 白水社 中国語辞典

なお、このようにプレビュー領域3000の表示態様を変更するにあたっては、ユーザが設定した機能に応じて変更することも好ましい。

在变更预览区域 3000的显示样式时,还优选根据用户设定的功能进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送波は、たとえば、残留側波帯(VSB)変調を用いてデジタル信号フォーマットにしたがって変調される。

根据该数字信号格式调制该载波,例如,使用残留边带 (VSB)调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴において、変換データ選択部は、ユーザにより指定された変換データを選択してもよい。

在本发明的特征中,转换数据选择部还可以选择由用户指定的转换数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す回路では、変調度が大きい搬送波(例えば、変調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、変調度が小さい搬送波(例えば、変調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。

虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨日担当者さんに確認し日付変更しています。

昨天跟负责人进行了确认,正在修改日期。 - 中国語会話例文集

彼からの返信がないので私は心配になってしまいます。

因为他没有回信所以我开始担心了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 199 200 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS