意味 | 例文 |
「したむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30306件
あなたと毎日一緒に眠りたいです。
我每天都想和你一起睡。 - 中国語会話例文集
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
我觉得婚礼新郎可能会迟到。 - 中国語会話例文集
子供たちは皆静かに眠りについた.
孩子们都安安顿顿地睡着了。 - 白水社 中国語辞典
私は全く無学な者で,科学の面では役立たずだ.
我是个大老粗,在科学方面是不行的。 - 白水社 中国語辞典
ただ…村だけでも昨年計画出産外に10人生まれた.
仅…村去年就超生十人。 - 白水社 中国語辞典
気候が暖かくなって,虫はすっかり生き返った.
天暖和了,虫[儿]都活了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは(3日に1回→)3日めごとに勤務交替がある.
我们三天一倒班。 - 白水社 中国語辞典
くるりと向きを変えるや,バタバタと走って出て行った.
一转身,噔噔噔地跑了出去。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の方を向いて,気遣いながら尋ねた.
他对着我,关怀地问。 - 白水社 中国語辞典
犬がワンワンとほえ立て私に向かって来た.
狗汪汪地狂吠着冲向我。 - 白水社 中国語辞典
昔この土地には苗は育たなかった.
过去这块地不立苗。 - 白水社 中国語辞典
陥れられた人のために無実の罪をそそぐ.
为被诬害的人昭雪。 - 白水社 中国語辞典
昔の事がまた眼前にぱっと現われた.
往事又闪现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の打ち合わせのためによその土地へ出向いた.
他外出联系工作去了。 - 白水社 中国語辞典
年とった母はひどく息子に会いたがる.
老母亲太想儿子了。 - 白水社 中国語辞典
大衆と互いに結びついた道を歩まねばならない.
要走与群众相结合的道路。 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆さんの大きな期待に背きません.
我们不辜负大家的重望。 - 白水社 中国語辞典
私たちは新しい研修生を迎えることができて幸せです。
我们能迎来新的研修生很幸福。 - 中国語会話例文集
その映画の内容は少し難しかったですが面白かったです。
虽然那个电影的内容有点难但是很有趣。 - 中国語会話例文集
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。
拜托在海外分店工作的你真的是太好了。 - 中国語会話例文集
彼は31年在職していたが、その内の30年は海外勤務だった。
虽然他工作了31年,但是其中30年都是在国外。 - 中国語会話例文集
彼は悩み苦しみながら貪乏で落ちぶれた一生を過ごした.
他愁苦地渡过了穷困潦倒的一生。 - 白水社 中国語辞典
彼は胸を指さしながら,「私はここが少し痛い」と言った.
他指着胸部说:“我这个地方有些疼”。 - 白水社 中国語辞典
人々は楽しい雰囲気の中で新しい年を迎えた.
人们在欢乐的氛围中迎来了新的一年。 - 白水社 中国語辞典
もしあなた方が支援をしなければ,彼には任務を達成するすべがない.
如果你们不给以帮助,他没法完成任务。 - 白水社 中国語辞典
農民が謀反を起こして,地主官僚たちの甘い夢をぶち壊した.
农民造反,搅动了绅士的酣梦。 - 白水社 中国語辞典
問題がこんなに難しいのを見て,私はいっぺんに頭がくらくらした.
看到题目这么难,我一下就蒙了。 - 白水社 中国語辞典
お父さん!あなたの気性は弱々しい娘をも力強くさせました.
爸爸!您的气质使软弱的女儿也坚强起来了。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らを忘れたり,彼らを無視したりしてはならない.
我们不应该忘记他们、忽视他们。 - 白水社 中国語辞典
無線通信インターフェイス96は、端末装置130と無線通信するためのインターフェイスである。
无线通信接口 96是用于与终端装置 130无线地进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
私には困難の中をもがきながら前へ進むための十分な闘争心がなかった。
我没有足够的那种与困难作斗争一往无前的进取心。 - 中国語会話例文集
私は彼女の肩に手をかけて振り向かせ,彼女を私と向き合うようにさせた.
我扳过她的肩,让她面对着我。 - 白水社 中国語辞典
あなたは頭の毛もすっかり白くなったのに,(年のことを考えない→)むちゃをする!
你头发都白了,还不服老啊! - 白水社 中国語辞典
正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである.
正确的意见要听,不正确的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典
しかし、子どもたち向けのゲームを取り仕切ったり、飲み物を注文したりしてくれるボランティアを募集しています。
但是我们在募集能全面操办面向孩子们的游戏,以及帮助我们点饮料的志愿者。 - 中国語会話例文集
1つの実施形態においては、NC120は、同軸ケーブルを介してデータパケットを受信し、通信ポート110は、例えば、ケーブルモデムを含む。
在一个实施例中,例如,NC 120通过同轴电缆接收数据包并且通信端口110包括电缆调制解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム生成部14により生成された通信フレーム1は、送信部16を介して、通信端末20に向けて送信される。
由通信帧生成部 14生成的通信帧 1通过发送部 16被向通信终端 20发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明した技法は、UMTS、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムなど、様々な無線通信システムに使用できる。
本文描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 UMTS、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其他系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信デバイス74が、通信セッションが終了したと判断した際(例えば、呼び出しが終了し、ユーザが‘終了’ボタンを押して呼び出しまたはデータ運搬セッションをキャンセルする等)、処理は164に進む。
当无线通信设备 74确定该通信会话已结束时(例如,呼叫已掉话、用户已按压“结束”按钮以取消呼叫或数据传输会话、等等 ),该过程前行至 164。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202と遠隔地との間におけるデータの送信及び受信を可能にするための送信機210と受信機212とを含むことができる筐体208を含むこともできる。
无线设备 202还可以包括外壳 208,其可以包括发射机 210和接收机 212,以允许在无线设备 202和远程位置之间数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の大きな2つの耳は,疾走したために生じたつむじ風に,吹かれて頭にぴったりくっついた.
我那两只招风耳朶,被那因为疾跑而带起来的旋风,吹得贴紧了脑壳。 - 白水社 中国語辞典
【図23】図23は、近接無線転送システムの典型的な利用形態を示した図である。
图 23示出了邻域无线传输系统的典型的利用形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、無線通信システムにおいてデータを送信するためのプロセスを示す。
图 6示出在无线通信系统中用于发送数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、無線通信システムにおいてデータを受信するためのプロセスを示す。
图 7示出在无线通信系统中用于接收数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(a)に示すシャッター11の操作によりレンズ12を介した画像を撮り込む。
一旦操作图 2A中所示的快门 11,图像处理装置 10经由镜头 12捕获图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのブロックに対する処理が終了したと判定すると、ステップS512に進む。
当在步骤 S510中确定对于所有块都完成了处理时,处理进入步骤 S512。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームルータ110は、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信されたファイルをプリキャッシュしておく。
家庭路由器 110预缓存从 2D/3D流媒体服务器 22发送的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な方法には、受信CDMA信号を処理するために複数の処理遅延の選択を含む。
示范方法包括选择用于处理所接收CDMA信号的多个处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、1つの実施形態に従う多元接続無線通信システムを例示する。
图 1示出了根据一个实施例的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS20で肯定判断した場合には、ステップS30へ進む。
与之相对,在步骤 S20中控制装置 103肯定判断时,进入步骤 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |