意味 | 例文 |
「しちしゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45905件
私たちはこの試験に耐えられる技術を開発している。
我们在开发可以耐住这个试验的技术。 - 中国語会話例文集
私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。
我们帮助外国人在日本获得驾照。 - 中国語会話例文集
彼は犯罪学的視点から殺人者たちの欲求を説明した。
他从犯罪学的角度解释了杀人犯们的欲望。 - 中国語会話例文集
彼らはとても親切で、私の中国語の作文をチェックしてくれます。
他们非常亲切,帮我核对了汉语作文。 - 中国語会話例文集
私たちは8月1週目に貨物に梱包は完了しています。
我们在8月第一周打包完了货物。 - 中国語会話例文集
私の日常は充実していて毎日とても幸せです。
我的日常生活很充实,每天都很幸福。 - 中国語会話例文集
レーニンはロシアにおいて最初の社会主義国家を打ち建てた.
列宁在俄国缔造了第一个社会主义国家。 - 白水社 中国語辞典
私たちが主人役であるので,ホストとしての務めを果たさなくてなりません.
我门是主人,要尽东道之谊。 - 白水社 中国語辞典
彼は山の中腹に茶店を出して,行き来するお客をもてなしている.
他在半山坡摆了一个茶摊,招待来往过客。 - 白水社 中国語辞典
(日が西に沈み,月が東に昇る→)(旧小説に用い)日暮れ時.
金乌西坠,玉兔东升。((成語)) - 白水社 中国語辞典
私が茫然としたちょうどその瞬間,彼が突き進んで来た.
就在我这一愣神儿的工夫,他冲上来。 - 白水社 中国語辞典
今年私たちのクラスには留年したクラスメートが1人いた.
今年我们班有一个同学留级。 - 白水社 中国語辞典
局長は(決裁指示をするために)書類に目を通している最中である.
局长正在批阅文件。 - 白水社 中国語辞典
卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮い立たせて試合に臨んだ.
作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典
毎日出勤時に入り口でタイムカードを押してから会社に入る.
每天上班时在门口签签到再进公司去。 - 白水社 中国語辞典
一学期中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう.
累了一个学期,也该轻松轻松了。 - 白水社 中国語辞典
四川盆地の周囲には広大な山岳地帯が分布している.
四川盆地的周围分布着广大的山区。 - 白水社 中国語辞典
ちっぽけな野戦病院が負傷兵を数百人収容した.
一个小小的战地医院收容了几百个伤员。 - 白水社 中国語辞典
3年前に駐屯して開拓した土地はすべて個人が請け負った.
三年前的屯垦地都以承包给个人了。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日早起きしてジョギングをして,夏も冬も中断することがない.
他天天早起跑步,冬夏无间。 - 白水社 中国語辞典
先生は新入生たちを引率して図書館を見学させた.
老师引导着新同学参观了图书馆。 - 白水社 中国語辞典
我々は交渉を主張し,武力を用いることに反対する.
我们主张谈判,反对用武。 - 白水社 中国語辞典
この闘争中,皆はしっかりとした立場に立たなければならない.
在这场斗争中,大家一定要站稳脚跟。 - 白水社 中国語辞典
あなた方に(新築団地・マンションの)10戸に優先的に入居してもらう.
照顾你们十套新房。 - 白水社 中国語辞典
彼が種子改良の面で獲得した成果は大切にする値打ちがある.
他在种子改良方面所取得的成就值得珍视。 - 白水社 中国語辞典
司令部はわが部隊に直ちに出発するよう命令を下した.
司令部指令我部队立即开拔。 - 白水社 中国語辞典
忠義の心の非常に強い臣下,命を惜しまず忠義に励む家来.
忠烈之臣 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vthaが固定値であるため、AMノイズ閾値Vthaを高めに設定した場合、AMノイズ成分の検出漏れが生じ、ノイズ無しの放送信号と誤認識してしまう。
然而,在现有的广播接收装置中,因为 AM噪声阈值 Vtha为固定值,所以在将 AM噪声阈值 Vtha设定得较高的情况下,会发生 AM噪声分量的漏检,会误识别为无噪声的广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、WEBサーバ装置20は、文書処理プログラム22に対し、プログラム送信要求D10に含まれるハッシュ値D11と同じハッシュ値となる文書データのみを処理可能とし、ハッシュ値D11と異なるハッシュ値となる文書データは処理できないように実行制限を課す。
即,网服务器装置 20对文本处理程序 22施加执行限制,使得仅可对成为与在程序发送请求D10中包含的散列值D11相同的散列值的文本数据进行处理,不能对成为与散列值 D11不同的散列值的文本数据进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、送信装置100から送信された音声信号のうち、対応するチャネルの音声信号を受信する。
接收设备 200在从发送设备 100发送的声音信号中接收对应信道上的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、対応点抽出部182は、特徴点抽出部181が抽出した各特徴点33(xi、yi)に対応する対応点34を右画像から検出する。
另外,对应点提取单元 182从右图像检测对应于由特征点提取单元 181所提取的各个特征点 33(xi、yi)的对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。
解调部分 126将频率转换之后的信号进行解调,由此获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。
解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、都市の中心部のGPS座標を送信基準として入力し、接近半径を50マイルに設定することができる。
作为示例,城市中心的 GPS坐标可被输入作为传送准则并带有设为 50英里的邻近度半径。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。
解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、送信装置100から送信された送信データを受信し、受信された送信データの再生を行う。
接收设备 200接收从发送设备 100发送的发送数据,并且再现被接收的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
7 予約制御部(予約制御手段、予約中制御手段)
7预约控制部 (预约控制单元,预约中控制单元 ) - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t18において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t18,结束在解码标记f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t20において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t20,结束在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t40において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t40,结束在解码标记f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t42において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t42,结束在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t44において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t44,结束在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t46において、復号中フラグf3の出力が終了される。
在时刻 t46,结束在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Aのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20A的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20B的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光源1点灯時の受光部毎の出力値を検出する。
另外,对光源 1点亮时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
練習を頑張って25歳でプロ野球チームに入団する。
努力练习要在25岁进入专业棒球队。 - 中国語会話例文集
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。
那个选手在投篮训练中十分杰出。 - 中国語会話例文集
15cm sFH 18はドイツ軍が戦中に開発した重榴弾砲だ。
15厘米SFH 18是德军战时研发的重型榴弹炮。 - 中国語会話例文集
以下に示された基本注意事項を遵守せねばならない。
必须要遵守以下基本注意事项。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |