「しちせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちせきの意味・解説 > しちせきに関連した中国語例文


「しちせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34109



<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 682 683 次へ>

スキャナ10eは、原稿の用紙に記されている写真、文字、絵、図表などの画像を読み取って画像データを生成する装置である。

扫描仪10e是读取在原稿的用纸中记录的照片、文字、画、图表等图像从而生成图像数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、各描画データ生成部32がすべての基本色の中間データを取得してもよい。

在另一示例中,绘图数据发生器 32可以获取全部基本颜色的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの中間データは、各基本色に対応する描画データ生成部32に対して出力される。

所述中间数据输出至相应基本颜色的绘图数据发生器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、瓢箪型の通孔78の大径側の通孔を介して、装着ボルト48の頭部を支持板77の上面に露出させる。

更具体地说,经由葫芦型的通孔 78的大径侧的通孔,使装载螺栓 48的头部露出到支承板 77的上面。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により上記各構成要素間を接続する。

图像信号处理设备 100例如通过作为数据传输线的总线来在上述组件之间连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集されたデータをパラメータ値テーブル600に記憶し(ステップ409)、アバタ選択アバタ選択論理テーブル601と比較する(ステップ410)。

可将搜集到的数据存储在参数值表 600中 (步骤 409),且对照化身选择化身选择逻辑表 601进行比较 (步骤 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性、耐入力特性と受信周波数との関係を示す図である。

图 6是示出中频低通滤波器的衰减特性、耐输入特性与接收频率的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該要求を受けたコンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルCのセグメントCkをコンテンツ再生装置20に送信する(S340)。

接收了请求的内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件 C的片段 Ck发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。

以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


映像信号処理部46は、また、映像信号にて表わされる映像に、入力端子名を重畳させるというような、OSD機能を司る。

影像信号处理部 46,还承担在用影像信号表示的影像中重叠输入端子名称这样的OSD功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しくない場合、QPはカラーチャンネル全域で変化せず、ビットストリームはQP_FRAME信号を送信するNビットを含む。

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM不等于 0,那么 QP跨色通道无变化,且比特流包括信号表示 QP_FRAME的 N个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態において、このことは、何らかの形態のハードウェアラッチングを使用して達せられる。

在各个示例性实施例中,这使用某种形式的硬件锁存来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、ポート11は、例えば、220pFのコンデンサC5を介してモバイル装置1の無線周波数受信機17に接続される。

而且,端口 11经由例如 220pF的电容器 C5连接到移动设备 1的射频接收器 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】近接無線通信によりデータを取得するデジタルカメラの処理を示すフローチャートである。

图 4是示出通过近距离无线通信获得数据的数字照相机所进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

通常,在建立无线资源控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。

另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数,基于从无线通信装置 200发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。

另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数基于从无线通信装置 200发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図3を参照しながら、同実施形態に係る充電装置40の機能構成について説明する。

接着,将参照图 3描述根据实施例的充电设备 40的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図5を参照しながら、同実施形態に係る管理装置60の機能構成について説明する。

然后,将参照图 5描述根据实施例的管理设备 60的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、外筐110内において金属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。

照此方式,当在外壳 110中安装有金属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。

至此已参照图 5描述了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザが処理対象の画像を選択すると、制御アプリケーション162は画面160にテキストボックス167を表示する。

当信息处理设备 100的使用者选择要处理的图像时,控制应用 162在屏幕 160上显示文本框 167。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディストーション補正手段16は、撮像レンズ14に起因する位置ずれによる被写体像の歪み(ディストーション)を補正する。

失真修正单元 16修正摄像透镜 14引起的位置错位所产生的被摄体像的畸变 (失真 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク104は、進化型ユニバーサル地上無線アクセス(E−UTRA)であっても良いし、他のタイプの電気通信網であっても良い。

网络 104可以是演进通用陆地无线电接入 (E-UTRA)或其他类型的电信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bは、本発明の一実施形態に係るカオス信号生成器410の実装を例示したものである。

图 4B说明根据本发明的一个实施例的混沌噪声产生器 410的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,这一信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部205は、CPU205aを有し、印刷装置100が有する各種ユニットの処理や動作等を統括的に制御する。

控制单元 205包括 CPU 205a并对打印设备 100的各种单元和处理施加整体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのブロック図を示す。

图 2表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリの分解図を示す。

图 3表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的分解视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリのそれぞれの平面および背面図を示す。

图 4表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的各前视图和后视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、受信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。

图 8是图解帮助实现接收机中的功率节省的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、送信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。

图 9是解说帮助实现发射机中的功率节省的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】アクセスポイント検索処理及び受信処理におけるチャンネルの切り替えの様子を示す説明図である。

图 7为表示接收处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ102は、それぞれ受信及び送信周波数帯域の信号を通過させるフィルタ120及び122を有する。

多工器 102具有用于分别传递接收和发送频带中的信号的滤波器 120和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機などの画像処理装置は、デフォルト設定からユーザが変更したい設定項目を指示する。

数字复合机等图像处理装置指示从默认设定到用户希望变更的设定项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置2は、制御部21、通信部22、操作部23、表示部24、記憶部25、及び画像形成部26を有している。

图像处理设备 2具有控制部件 21、通信部件 22、操作部件 23、显示部件 24、存储部件 25以及成像部件 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器506では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。

在位长缩小转换器 506中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。

另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PLD310は、システム300内の共有リソースへのアクセスを調整する、アービタとして使用されてもよい。

PLD 310还可以被用作仲裁对系统 300中的共享资源的访问的仲裁器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のシステムにおいて、カメラ端末装置とセンターサーバーの構成を詳細に示す模式図である。

图 2是详细示出图 1所示的成像系统中的相机终端装置和中心服务器的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはコンテンツの一部を確認し、優先してダビングするコンテンツの属性を決めたとする。

假定使用者确认内容的一部分并确定要被优先复制的内容的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

色/輝度は、ピクセルの視線(ray)に沿いカメラ/視点に対し最も近いオブジェクトにより決定される。

色彩 /亮度由沿着像素的线与相机 /观看位置最接近的对象来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その場合には、情報処理装置200は、実行要求生成部224と、送信部270とをさらに備えることとしてもよい。

此外,在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括执行请求产生单元 224和发送单元 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

開放的チャネル政策は、広範囲に、消費者に製品やサービスを届けることを可能にします。

一个开放的渠道政策使大范围地向消费者提供产品和服务成为可能。 - 中国語会話例文集

委員会等設置会社制度は、日本におけるコーポレートガバナンスを強化する手段として導入された。

设置委员会的公司制度是作为强化日本公司管制的手段被引进的。 - 中国語会話例文集

男性は、バレンタインデーの時に女性からもらったチョコレートのお返しに、プレゼントを渡します。

男人作为对情人节时从女人那里收到的巧克力的谢礼,将礼物交给了女人。 - 中国語会話例文集

我々は何度も一点当たりの原価を計算して,電球の値段を下方へ浮動させるよう決定した.

我们再三核算了成本单价,决定灯泡价格向下浮动。 - 白水社 中国語辞典

スポーツ選手の等級制.(スポーツ技術の水準によって‘运动健将’‘一级运动员’‘二级运动员’‘三级运动员’‘少shào年级运动员’に分かれる.)

运动员等级制度 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 682 683 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS