「しちせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちせきの意味・解説 > しちせきに関連した中国語例文


「しちせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34109



<前へ 1 2 .... 405 406 407 408 409 410 411 412 413 .... 682 683 次へ>

ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。

在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100側では外筐110において、例えば図8に示した構造に倣って、基板170にカプラ150を形成している。

在发送装置 100侧,在外壳 110中,根据图 8所示的结构,在基片 170上生成了耦合器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。

这里,将参照图 4介绍本地电力管理系统 1的一些结构元件的具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。

在此,参考图 4,介绍局部电力管理系统 1的一些结构部件的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3B】図3Bは、図3Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られ、無線受信機における伝達関数を示す図である。

图 3B是表示将图 3A所示的延迟特征进行频率转换而得到的无线接收机的传递函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信部17は、通信フレーム認証部16より与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。

另外,发送部 17把从通信帧认证部 16提供的安全通信帧向其他通信装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、通信装置Dの送信部17は、通信フレーム認証部16より与えられた第1のセキュアな通信フレームを送信する。

在图 7中,通信装置 D的发送部 17发送从通信帧认证部 16提供的第 1安全通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第2の通信部104は、例えば、情報処理装置200からブロードキャストされた所定のパケットの受信などを制御する。

而且,第 2通信部 104例如对从信息处理装置 200广播的规定数据包的接收等进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第2の通信部204は、例えば、印刷装置100に対して所定のパケットをブロードキャストする制御を行う。

而且,第 2通信部 204例如进行对打印装置 100广播规定数据包的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼するために、発呼者装置120は、SIPのINVITEのような適切な呼シグナリングをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。

为了进行呼叫,呼叫方设备120向 IMS网络 100传输适当的呼叫信令,诸如 SIP INVITE,该呼叫信令由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集


フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!

可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の一実施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定する方式を図示している。

图 9图解根据本发明一示范性实施例的图像序列的 2D或 3D显示模式的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。

然后,控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、隣接して配置される2つの車載カメラにおいては重複して撮影可能な領域LA1〜LA2が存在する(図2参照。)。

如前述,存在着在相邻配置的 2个车载摄像机可重复摄影的区域 LA1~ LA2(参照图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーはしばしば、この情報について全く知識も制御ももたず、その使用において何も得るところがない。

用户经常不知道或没有控制该信息,并且在它的使用中什么也没获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

オファーが、転送される前にデータを集積するユーザーの数を指定していることを注意しておく。

注意提供指定了在数据转发之前在其上聚合数据的用户的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトキー104が押されてぼかし調整モードが終了したと判定されると、処理がステップS7に移行する。

当确定已经按下软键 104并且未对焦调整模式已经结束时,处理转向步骤 S7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 6示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 7示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのメッセージは、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12として示す乗算器を使用してローカル・スカラ値を掛けられる。

使用标为 S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12的乘法器使这些消息与局部标量值相乘。 - 中国語 特許翻訳例文集

A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。

虽然我去了A公司面试,但由于经验以及工作内容与条件不合适而导致雇佣的不相称没得到工作。 - 中国語会話例文集

私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許されなかった。

我向法官提交了参加申请书,但根据参加权限的决定,没被允许参加。 - 中国語会話例文集

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。

以前中国制品有质量问题和很难的部分,但最近使用的业内人士也很多。 - 中国語会話例文集

生産が伸びないのは,あいかわらず工場の指導者が大衆から離脱し,業務の知識がないことに禍根がある.

生产所以搞不上去,病根仍在厂领导脱离群众,不懂业务。 - 白水社 中国語辞典

【図8】第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 8是说明用于使用第一估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】第2の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 15是说明用于使用第二估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】第3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 18是说明用于使用第三估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】AD変換用参照信号の傾きがアナログゲイン設定値により変化することを示す図である。

图 6描述了根据模拟增益的设置值改变用于 AD转换的参照信号的斜率; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きがアナログゲイン設定値により変化することを示す図である。

图 6描述了根据模拟增益的设置值改变用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC区切NALユニットは、デコーダによって認識されず、したがって、拡張層アクセスユニットの復号に影響を与えない。

SVC定界 NAL单元不由解码器来识别,并且因此不影响增强层访问单元的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、或るユーザは特定のユーザ又は特定のユーザグループからの注釈のみを見るように選択することもできる。

作为另一示例,用户可以选择仅查看来自特定用户或者来自特定用户群组的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。

BD管理信息的扩展区域相当于实施例 2中说明的“Extension”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。

BD管理信息的扩展区域是相当于在实施例 2中说明的“Extension”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSセンサ538は、グローバルポジショニングシステムシグナルを復号化するために、DSP502に結合されるため、UE10は、その位置を決定することができる。

GPS传感器 538耦合至 DSP 502,以对全球定位系统信号进行解码,从而使 UE 10能够确定其位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際にステップ400を実装することができる方法の例を、図5を参照して後に以下で説明することにする。

下文将参考图 5来描述如何在实际中执行步骤 400的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明にしたがって与えられる具体例の基地局200、あるいは、アクセス・ノードと呼ばれる、を図示する。

图 2示出了按照本发明实现的示例性基站 200,可以看作是访问节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストレージ装置816は、図2のコンテンツ記憶部106、及び嗜好解析データベース108に対応してもよい。

存储装置 816可以对应于图 2中的内容存储单元 106和喜好分析数据库 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。

具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS205で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。

具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S205计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。

在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打印机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。

如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

・各色成分の境界に位置するブロック間に対してデブロッキングフィルタ処理は行わない。

·对于位于各色分量的边界的宏块间不进行解块过滤器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCSにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。

图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS中的信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCS124においてクレジット制御を実行する方法600を示す流れ図である。

图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS 124中的信用控制的方法 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、様々なチップセットは、特定の動作モード内の通信用の必要な機能を提供する。

因此,各种芯片集提供用于在特定操作模式内通信的必要功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするために素数ベースのアプローチを適用するシステムの実例である。

图3为使用基于质数的方法以用于在无线通信环境中交错CQI发射的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMOプロセッサ920はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)922a乃至922tへ提供する。

TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムにおけるアップリンク・リソース管理を記載するための方法および装置が本明細書で記載される。

本文中描述用于描述无线通信系统中的上行链路资源管理的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 405 406 407 408 409 410 411 412 413 .... 682 683 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS