意味 | 例文 |
「しちどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13810件
以上で一連の動作が終了する。
以上,一连串的动作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】鳴動処理を説明するフローチャートである。
图 4是用于说明响铃处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】鳴動処理を説明するフローチャートである。
图 9是用于说明响铃处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
非選択TVチャネルは動作を停止される(860)。
撤销激活未经选择的 TV频道 (860)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の動画像復号装置500−2にその構成を示す。
图 5的动态图像解码装置 500-2示出其结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値は、図6Aに示すように動的に決定できる。
如图 6A所示可动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔送信装置100のハードウェア構成例〕
[发送设备 100的硬件构造的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
〔受信装置200のハードウェア構成例〕
[接收设备 200的硬件构造的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
<4.コンテンツ出力装置の動作>
< 4.内容输出设备的操作 > - 中国語 特許翻訳例文集
一連の動作はASIC12に搭載されたCPU18の指示による。
一连串动作都根据安装在 ASIC12上的 CPU18的指示进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔送信装置100のハードウェア構成例〕
发送设备 100的硬件配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集
<4−4.キャッシュモード中の動作>
< 4-4.高速缓存模式中的动作 > - 中国語 特許翻訳例文集
食堂の準備に何日必要ですか?
食堂的准备需要几天? - 中国語会話例文集
稼動日3日以前までに申請願います。
请在3个工作日前申请。 - 中国語会話例文集
対象不動産の再調達原価を求める
求目标房产的重置成本 - 中国語会話例文集
会社は、国会議事堂の近くにある。
公司在国会大厦的附近。 - 中国語会話例文集
私の家の前で道路が直角に曲がっている。
我家门前的路弯成了一个直角。 - 中国語会話例文集
それはクモに近い小動物です。
那是和蜘蛛很接近的小动物。 - 中国語会話例文集
私達はその家をただ同然で買った。
我们几乎没花钱就买到了那个房子。 - 中国語会話例文集
私は壊れた空調機を移動させます。
我转移坏掉的空调。 - 中国語会話例文集
その宇宙飛行士は船外活動を行った。
那名航天员进行了舱外活动。 - 中国語会話例文集
デビッドは先週の日曜日に動物園へ行った。
大卫上周周日去了动物园。 - 中国語会話例文集
その建築現場には多くの建設労働者がいた。
那个建筑工地有很多建筑工人。 - 中国語会話例文集
UC治療ができる病院も同時に増加する。
可以治疗UC的医院也会同时增加。 - 中国語会話例文集
ブレーカーとスイッチの誤作動を防止する
防止遮断器与开关的误操作 - 中国語会話例文集
その洞窟に入る時は慎重に。
请慎重的进入那个洞窟。 - 中国語会話例文集
給食と運動で子供のBMIのZ値が減った。
通过饮食和运动降低了孩子BMI的Z值。 - 中国語会話例文集
彼は注意欠陥多動性障害を患っている。
他患有注意缺陷多动障碍症。 - 中国語会話例文集
液体中に空洞現象は起きなかった。
液体中没有发生空穴现象。 - 中国語会話例文集
小さい頃から書道を習っている。
我从小的时候开始就学书法。 - 中国語会話例文集
知らない土地で行動するのは不安だった。
在不熟悉的地方活动我感觉很不安。 - 中国語会話例文集
ラットを用いて神経行動学的研究を行う
用小白鼠进行神经行动的研究 - 中国語会話例文集
食堂には中国語の看板が出ていた。
食堂里放出了中文的招牌。 - 中国語会話例文集
私達はレンタカーで動物園まで出かけた。
我们租车去了动物园。 - 中国語会話例文集
自然に近い環境で動物を飼う
把动物饲养在接近自然的环境中 - 中国語会話例文集
一部分の同志は現状に安んじている.
有一部分同志安于…现状。 - 白水社 中国語辞典
古代の封建統治者は,覇道を行なう.
古代封建统治者,施行霸道。 - 白水社 中国語辞典
今日の会議には一部の同志だけが参加する.
今天会议只有部分同志参加。 - 白水社 中国語辞典
君が指導員になるのが,一番適当である.
你作辅导员,合适不过了。 - 白水社 中国語辞典
北京は五四運動の発祥地である.
北京是五四运动的策源地。 - 白水社 中国語辞典
全員出動する,一人残らず出かける.
倾巢出动((成語)) - 白水社 中国語辞典
(軍隊の中隊の)炊事班,(一般の食堂の)炊事係.
炊事班 - 白水社 中国語辞典
自動車道を行けば1時間で家に着く.
打公路走一小时就到家。 - 白水社 中国語辞典
国はその大小を問わず,一律に平等であるべきだ.
国家不论大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
金融市場の動向に注目する.
注视金融市场的动向 - 白水社 中国語辞典
辻では多くの自動車が道をふさいでいる.
路口儿堵着很多汽车。 - 白水社 中国語辞典
この同志の不幸な犠牲は,断腸の思いをさせる.
这位同志的不幸牺牲,令人断肠。 - 白水社 中国語辞典
我々はその道の人から指導を受けることができた.
我们得到了专人的辅导。 - 白水社 中国語辞典
米日反動派は日本の軍国主義を復活させる.
美日反动派复活日本军国主义。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼らの言論や行動に調子を合わせた.
他附和了他们的言论和行动。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |