「しちもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しちものの意味・解説 > しちものに関連した中国語例文


「しちもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28188



<前へ 1 2 .... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 .... 563 564 次へ>

一実施形態において、ランダムノイズ信号302(図3参照)の周波数は、図2の基準クロック発生器209によって生成される基準クロック周波数よりも低い。

在一个实施例中,随机噪声信号 302(如图 3中所示 )的频率低于由图 2的 209产生的参考时钟频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第一と第二の実施例はメールシステムだけではなく、ショートメッセージや、HTTP、PAP(Push Access Protocol)、他のプロトコルを利用したメッセージサービスにも適用可能である。

另外,第一与第二实施例不仅能够适用于邮件系统,也能够适用于短消息或使用了 HTTP、PAP(Push Access Protocol)以及其它协议的消息服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、所定のタイミングで第1ビジネスOSグループB1に属するOS(第1OS113a、第2OS113b)が使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを判定する機能を有するものである。

办公室内部确定处理部分 122具有在预定定时确定 PC100是否在某环境 (其中,应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS(第一 OS113a和第二 OS113b))中被使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記ルーティングノード(R3)は、前記ビジーチャネル確率(c)を繰り返し求め、ステップBを繰り返し実行するためにそのように求めた確率を使用する、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述路由节点 (R3)重复地确定忙信道概率 (c)且使用这样确定的概率来重复地执行步骤 B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

眼鏡なしで立体視表示をすることができる表示装置は、立体視専用のものであり、解像度に関係なく、立体視再生可能であるからである。

这是因为,能够不用眼镜而进行立体视显示的显示装置是立体视专用的,能够与分辨率无关而进行立体视再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

オープンリーダーシップとは単に温かさ、友好的であること、公正さを意味するだけでなく、すぐれたリーダーとしての技能を構築し増幅するものである。

开放的领导方式并单单只是温柔友好公正的,也是构建和提高出色领导方式的技能。 - 中国語会話例文集

UIUC1104、拡張2UIUC1202、長さフィールド1204、タイプフィールド1206、割振りID1210、スティッキー領域のUIUC1212だけを含めることによって、割振り変更UL−MAP IE1260は、割振り開始UL−MAP IE1200またはULデータバーストの位置を特定し、符号化するためのすべての情報を含む従来のUL−MAP IEよりもかなり短い。

通过仅包括粘性区域的 UIUC 1104、扩展 -2 UIUC 1202、长度字段 1204、类型字段 1206、分配 ID 1210和 UIUC 1212,修改分配 UL-MAP IE 1260显著地短于开始分配 UL-MAP IE 1200或短于包括用于对 UL数据突发进行定位和编码的所有信息的常规 UL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像モニタリング装置20側では、画像形成装置10側の通常画面30の画像データ(通常画像)を受信すると(図3BのステップP10でYes)、ディスプレイコントローラ25が、CPU22の指示に基づいて、ディスプレイ28上に図5に示すような通常画面40を表示する(図3BのステップP11)。

在图像监控装置 20侧,当接收到图像形成装置 10侧的通常画面 30的图像数据 (通常图像 )时 (在图 3B的步骤P10为“是”),显示控制器 25基于 CPU22的指示,在显示器 28上显示图 5所示那样的通常画面 40(图 3B的步骤 P11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮領域において、偽境界位置、例えば参照フレーム中に存在しない置換フレーム内の境界に対応するブロックの少なくとも1つの画素を含むが、参照フレームの境界に対応する画素を含まないブロックを修正するために、偽境界修正ユニット72は、イントラ予測モードを選択し、選択したイントラ予測モードを使用してブロックの画素値を決定することによって、アーティファクトを修正することができる。

为了在压缩域中校正假边界位置 (例如,包括对应于在代换帧内且不存在于参考帧中的边界的块的至少一个像素但不包括对应于参考帧的边界的任何像素的块 ),假边界校正单元 72可通过选择帧内预测模式和使用选定帧内预测模式确定块的像素值来校正伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

先にステップS805で、表示装置40がいずれの情報処理装置に対してもARCによる音声信号を出力していない(図示のN)と判定されて、ステップS812に到った場合も含め、次にステップS813では、出力コネクタ選択部413は、入力切替部407から供給された音声信号をHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)のうち、m番目のHDMIコネクタに供給してARCによる音声信号の送出を行い、フローを終了する。

在之前的步骤 S805中,若判定为显示装置 40没有对任何信息处理装置输出基于ARC的声音信号(图示的“否”),则直接到达步骤S812,包含这一情况在内,接着在步骤S813中,输出连接器选择部 413将从输入切换部 407供给的声音信号供给到 HDMI连接器 1~N(4011~ 401N)中第 m个 HDMI连接器,进行基于 ARC的声音信号的发送,结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は、上記問題点を解消する為になされたものであり、複数種類の撮像モードそれぞれにおいて好適な動作をすることができる固体撮像装置およびX線検査システムを提供することを目的とする。

本发明为了解决上述待解决问题而研发,目的在于提供一种在多种的摄像模式的各个下可作良好的动作的固体摄像装置及 X射线检查系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、L2スイッチは入力フレームの送信元MACアドレス、VLAN IDと入力物理ポートの学習を行い、学習したMACアドレス、VLAN IDを宛先に持つフレームを受信した場合は、学習テーブルから出力ポート検索を行い、フレームをスイッチングする。

并且,L2交换器进行输入帧的发件人 MAC地址、VLANID与输入物理端口的学习,在接收了收件人中具有所学习的 MAC地址、VLANID的帧时,从学习表中进行输出端口检索,并交换帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明の実施形態に係る受信装置200は、図7に示す要求送信部120、送信データ設定部122、および送信処理部124を備え、本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を行うこともできる。

例如,根据本发明实施例的接收设备 200可以通过包括图 7所示的请求发送部分 120、发送数据设定部分执行 122及发送处理部分 124执行与根据本发明实施例的发送数据方法有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、該通信端末から受信されるデータ量よりも受信バッファから読み出されるデータ量が少なくなるため、受信バッファの空き容量が減少し、受信可能データ量として該通信端末の最小送信可能データ量よりも小さな値(典型的にはゼロ)が該通信端末に対して送信される。

由此,从接收缓冲器读出的数据量比从该通信终端接收的数据量少,因此,接收缓冲器的空余容量减少,作为能够接收的数据量,将比该通信终端的能够最小发送的数据量小的值 (典型的是 0)向该通信终端发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有し、トランシーバ回路とメモリユニットの間に電気的接続を形成するためにトランシーバソケットと嵌合するように構成された、携帯型試験装置も備える。

该系统还包括便携式测试设备,该便携式测试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器并被配置成与收发机槽口接合以形成收发机电路和存储器单元之间的电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間・周波数シフトのライブラリ186は、メモリ、レジスタ、またはその他の記憶装置として実施することができ、対応する複数のOFDM送信機との可能な関連付けのための複数の時間・周波数シフトパターンを含む。

时间 -频率位移库 186可包含在存储器、寄存器或者其它存储装置中,并且包括多个时间 -频率位移模式以便可能与对应的多个 OFDM发射器关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、メモリ格納モード選択モジュール20があるデータパケットについて当該データパケットの分類34に基づきスヌープモードを選択すると、スヌープモジュール62が当該データパケットを処理する。

在一个实施方式中,当存储器存储模式选择模块 20基于数据分组的分类 34选择用于数据分组的窥探模式时,窥探模块 62处理数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立量子化部306(第1の量子化手段)は、入力値補正部203、204で補正後の着目画素における、独立して量子化する対象として設定された各色成分(本実施形態では、イエロー及びブラック)を独立してM階調に量子化する。

独立量化部 306(第一量化单元 )将输入值校正部 203和 204校正后的当前处理像素中的、被设置为独立量化的各颜色分量 (本实施例中为黄色和黑色 ),独立量化为 M个灰阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

PONは、局舎側装置(以下、OLT(Optical Line Termination)、あるいは、親局と称する)と複数の加入者装置(以下、ONU(Optical Network Unit)、あるいは、子局と称する)との間で光信号を光ファイバと光スプリッタを用いて分岐したり多重化したりして送受信するシステムである。

PON是在站侧装置 (以下,称作 OLT(Optical Line Terminal:光线路终端 )或母站 )和多个加入者装置 (以下,称作 ONU(Optical Network Unit:光网单元 )或子站 )之间,使用光纤和分光器将光信号进行分支或复用来进行收发的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のコンポーネントは、プロセス及び/または実行スレッド内に常駐することができ、また、コンポーネントは、1つのコンピュータ上に局在化されてもよいし、及び/または2以上のコンピュータの間で分散され(distributed)てもよい。

一个或多个组件可驻留在进程和 /或执行的线程内,并且组件可局部化在一台计算机上和 /或分布在两台或多台计算机之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、またはそれに加え、位置推定は、その車両に関連し、移動体装置を操作する加入者からの要求に基づいて供給することができ、その車両の位置推定を求める要求は、SMSメッセージ、電子メール・メッセージ、またはUSSDコードを送るルーティング・プラットフォーム510の特定の電話番号の内線番号をダイアルすることによって行うことができる。

替代地或另外地,可依据与所述车辆关联并操作移动装置的订户的要求提供位置估CN 10202773405 AA 说 明 书 17/39页计,可通过拨路由平台 510的特定电话号码分机号、传送 SMS消息或电子邮件消息、或USSD码来要求对车辆的位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記画像の補正されたセットの形成を指示するステップが、前記低解像度画像の少なくともいくらかの内部における特徴を位置合わせして、そのような画像をお互いにオフセットするステップをさらに包含し、前記位置合わせが前記低解像度画像の前記合体に先立って生じる、請求項2に記載の方法。

3.根据权利要求 2所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤还包括,将所述低分辨率图像中的至少一些图像内的特征对准以使得这些图像彼此偏移,并且其中所述对准发生在合并所述低分辨率图像之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Aは、基板202の一方の面上に信号生成部207(ミリ波信号変換部)を具備する半導体チップ203を有する。

存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、受信器は、ステップ1112で、この制御情報を用いて次のフレーム(フレームn+1)でサービスmを受信する。

然后,在步骤 1112,接收器通过使用该控制信息接收服务 m。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。

图 1示出根据本发明的一方面在 GSM中的示例性帧和突发格式; - 中国語 特許翻訳例文集

図8に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第2実施の形態を示す。

图 8示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第二实施例的漏光修正用像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第3実施の形態を示す。

图 9示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第三实施例的漏光修正用像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

スペクトル拡散受信機チェーン314は、フィルタリング及び他の動作を実行するためのRFモジュール(周波数同期回路)320を含む。

扩频接收机链 314包括 RF模块 (频率同步电路 )320,用于进行滤波和其它工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】1つまたは複数の態様によるキャリアマスキングシーケンスに基づいてリソースの確保を容易にする装置を示す図。

图 18是根据一个或一个以上方面促进基于载波屏蔽序列来保留资源的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト画面G2中には、「リスト上のジョブを選択し、ジョブ操作を行うことができます」の文字情報が表示される。

在作业列表画面 G2中,显示‘可以选择列表上的作业,并进行作业操作’的字符信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の第2実施形態に係わるカメラにおけるお願いモード以外の動作を示すフローチャートである。

图 10是示出本发明的第 2实施方式的照相机的请求模式之外的模式的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】表示順序切替処理で用いられる表示順序の条件を設定する際の表示例を示す図。

图 21是示出用于设置在显示顺序切换处理中使用的显示顺序的条件的示例性显示的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、表示順序切替処理で用いられる表示順序の条件を設定する際の表示例を示す図である。

图 21是示出用于设置在显示顺序切换处理中使用的显示顺序的条件的示例性显示的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(B)に示されるように、支軸65にねじりコイルバネ66(本発明の第1付与手段の一例)が設けられている。

如图 3B所示,在支撑轴 65上设置扭力螺旋弹簧 66(第一推压构件的示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このウェーブレット変換の具体的な例として、5×3フィルタを用いる方法について説明する。

作为小波变换的具体例子,将描述使用 5×3滤波器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、5x3分析フィルタを用いて、縦方向のラインに対してフィルタリングを行った場合の図である。

图 4是在使用 5×3分析滤波器沿垂直方向对行进行滤波的情况下的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に所定の表示部74(図17)が内蔵されて構成される。

整圆周 3D图像显示设备 30包括具有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31,其中,设置有给定显示单元 74(图 17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS304では、メモリ(RAM)上のファイルから出力先となる表示装置の立体画像表示方式に応じた画像を生成する。

在步骤 S304,根据存储器 (RAM)中的文件,创建与图像文件要输出到的显示设备的立体图像显示系统相对应的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態は、電話での会話から情報をキャプチャする必要があるモバイルデバイスユーザに特に有用である。

各种实施例对于需要从电话通话捕捉信息的移动设备用户尤其有用。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1と第2の入力信号は、第1と第2(例えば、IとQ)の変調信号に基づいて生成されることができる。

可基于第一及第二 (例如,I及 Q)调制信号产生第一及第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ画像フレームは、一定の間隔で、例えば15fpsの読み出し速度を用い、画像センサ・アレイ320から読み出される。

举例来说,视频图像帧是使用每秒 15帧的读出速率以规律间隔从图像传感器阵列 320读取的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、第2クラスタリング処理部52は、各画像の撮像位置に基づく第2のクラスタリング処理を実行する。

在步骤 S13,第二聚集处理部分 52基于每个图像的摄制位置执行第二聚集处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従ってこの場合、同図Bに示されたように、目標値snと同数のサブイベントが生成されたまま維持される。

相应地,在该情形下,如图 7中 B所示,生成并保持与目标值 sn相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。

可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストはブロードキャスト・デバイス、例えば図1の配信システム110の実装で用いられるデバイスによって実行される。

广播是由广播设备 (比如,图 1的分发系统 110的实现中所使用的设备 )来执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、複数のモバイルデバイス111A、111B、111Cと通信するいくつかの基地局112A、112Bを典型的に含むワイヤレスネットワークを示す。

图 1说明无线网络,其通常包含若干基站 112A、112B,所述基站与多个移动装置111A、111B、111C通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す別の実施形態では、プロセス550は、モバイルデバイス111がリンクされる交換センター中のプロセッサによって実行される。

在图 7所说明的另一实施例中,过程 550可由移动装置 111链接到的交换中心中的处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】SYNCセグメントおよびSFDセグメント用の異なる拡散シーケンスを用いたパケットにおける例示的な相互相関の結果を示す図である。

图 9描绘了针对 SYNC和 SFD分段使用不同扩展序列的分组的示例互相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。

12.如权利要求 11所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。

13.如权利要求 11所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 .... 563 564 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS