意味 | 例文 |
「しつじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
しっかりした友情を樹立しなければならない.
要树起牢固的友谊。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个人同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
そして、受信した印刷データに含まれる端末識別情報が記憶部に記憶された端末識別情報と一致しないと判定部によって判定され、かつ受信した印刷データのページ記述言語が判別部によって判別できなかった場合に、印刷制御部は、ユーザから印刷指示を受け付け、受信した印刷データを印刷指示に応じて印刷してもよい。
进而,在利用判定部判定出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于存储部的终端识别信息不一致、且无法利用判别部判别接收到的印刷数据的页面描述语言的情况下,印刷控制部可以从用户接受印刷指示,并根据印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
石が1つ地上に落下した,(比喩的に)心配事が解決してほっとした.
一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典
1つ(または複数)の通信接続216は、通信媒体の一実施例である。
通信连接 216是通信介质的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは鼓室形成術のリスクについて話し合った。
他们谈论了关于中耳整复术的风险。 - 中国語会話例文集
まず、図6乃至図8に示す実施例について説明する。
首先,将描述如图 6至 8所示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの休日の過ごし方について教えてください。
请告诉我你度过假日的方法。 - 中国語会話例文集
自分の職業についてうまく説明したい。
我想要好好地解释自己的职业。 - 中国語会話例文集
彼女はあなたにいくつかの質問をするかもしれません。
她可能会向你提几个问题。 - 中国語会話例文集
自分の趣味がもう一つあることに、気が付きました。
我注意到了我还有一个兴趣。 - 中国語会話例文集
雑音は耳をつんざくようなピッチに上昇した。
声音大的震耳欲聋。 - 中国語会話例文集
会社は彼らに雇用条件について説明した。
公司对雇用条件进行了说明。 - 中国語会話例文集
いつもジェーンさんの強いサポートに感謝しています。
一直感谢简的大力支持。 - 中国語会話例文集
それについては次の授業でお知らせします。
关于那个下节课会通知。 - 中国語会話例文集
私には自殺する理由が一つ増えてしまった。
我又多了一个自杀的理由。 - 中国語会話例文集
サイトの一つのweblio辞書を使ってみてはどうでしょう?
试着用用weblio词典网站怎么样? - 中国語会話例文集
このウェブサイトは宣教学について詳述している。
这个网站详细描述了传教学。 - 中国語会話例文集
手術するところを印つけていきます。
在做手术的地方做个记号。 - 中国語会話例文集
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
我在手术中发现了很大的神经纤维瘤。 - 中国語会話例文集
Holman Healthを辞職し、Ernesto Dairyに勤めるつもりである。
打算辞去霍尔曼健康的职位跳槽去Ernesto Dairy。 - 中国語会話例文集
本日注文した商品は、いつごろ届きますか?
今天订购的商品什么时候能送到呢? - 中国語会話例文集
先日の注文について、確かに承りました。
关于前些日子的订购确实收到了。 - 中国語会話例文集
2008年7月4日、地球は遠日点を通過した。
2008年7月4日,地球通过了远日点。 - 中国語会話例文集
またいつかその大会に出場したいです。
我想总有一天我还会参加那个大会。 - 中国語会話例文集
((書簡))いつご出発されるか,お知らせ賜われば幸甚です.
何时启程,盼告。 - 白水社 中国語辞典
性質の類似した問題を1つにまとめる.
把性质相同的问题归为一类。 - 白水社 中国語辞典
彼は政治的意識が高くかつ専門分野にも精通している.
他又红又专。 - 白水社 中国語辞典
品質について言うと,最近はたいへん向上した.
拿产品质量来说,最近有了很大的提高。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は1か月上演したが,いつも満員だった.
这个剧演了一个月,场场满座。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
かつての羊飼いの少年は今や大人に成長した.
当年的放羊娃如今长成大人了。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは腰を下ろすとおしゃべりがいつまでも続く.
她们一坐下来就聊个没完。 - 白水社 中国語辞典
人物の描写は細やかでかつ生き生きしている.
人物刻画细腻而生动。 - 白水社 中国語辞典
このつなぎ廊下の装飾は非常に精巧で美しい.
这个游廊的装饰非常精致美观。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも美しい詩句を書き留めている.
她常摘录优美的诗句。 - 白水社 中国語辞典
次いで、図5を参照して、アプリケーション実行処理について説明する。
将会参考图 5描述应用程序执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つるし上げに遭った人の子女はよく道連れにされてつるし上げられた.
被斗者的子女一般都要陪斗。 - 白水社 中国語辞典
通信モジュールはDVB−H標準に準拠している。
通信模块符合 DVB-H标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
LUT保持部104は、印刷時に使用されるLUTを保持している。
LUT保持单元 104保持在打印时使用的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
HRシステムを使って従業員の人事を決定します。
使用HR系统进行员工的人事决定。 - 中国語会話例文集
私は心霊体が実在するとは信じていない。
我不相信心灵体的真实存在。 - 中国語会話例文集
知る必要に応じて情報が与えられるでしょう。
因须知而对应的情报才会被给予。 - 中国語会話例文集
失恋して彼女は自暴自棄になった。
失恋之后她变得自暴自弃了。 - 中国語会話例文集
必要に応じて、指示していただければ幸いです。
根据需要,如果能给我指示的话就太好了。 - 中国語会話例文集
詩人は自己嫌悪に満ちて自殺した。
诗人因对自己满满的厌恶而自杀了。 - 中国語会話例文集
今初めてその事実を知りました。
我现在是第一次知道那个事实。 - 中国語会話例文集
彼の一生は政治面での純潔さを維持した.
他的一生保持了政治上的纯洁。 - 白水社 中国語辞典
工場長は全工場の技術力を結集した.
厂长调集了全厂的技术力量。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |