意味 | 例文 |
「しとね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16769件
注文はもう少し後でお願いします。
请稍后点餐。 - 中国語会話例文集
彼は私たちみんなの中で最も熱心に勉強した。
他是我们当中最用功学习的人。 - 中国語会話例文集
昨年純投資は大きく減少した。
去年的净投资大幅减少。 - 中国語会話例文集
猫の世話をしてくれる人を探している。
我在找能够照顾猫的人。 - 中国語会話例文集
彼にその登録をお願いしました。
我请他做了那个的登记。 - 中国語会話例文集
明日の朝シャトルをお願いします。
我想要预约明天早上的班车。 - 中国語会話例文集
私はあなたにインターネット上で知り合いました。
我是在网络上遇见的你。 - 中国語会話例文集
ネットバンキングの申し込みをしたい。
我们想申请网银。 - 中国語会話例文集
50年前に撮られた多くの写真を見ました。
我看了很多50多年前拍的照片。 - 中国語会話例文集
あなたが楽しく過ごしている事を願います。
我希望你过得开心。 - 中国語会話例文集
その船は巨大な氷山に衝突して沈んだ。
那艘船撞到了一個巨大的冰山而沉沒了。 - 中国語会話例文集
私の父は少年だった時、秋田に住んでいました。
当我父亲还是少年的时候,曾住在秋田。 - 中国語会話例文集
中学2年生の時から柔道をしていました。
我从初二开始学习柔道。 - 中国語会話例文集
彼女は4年前に夫を亡くしました。
4年前她丈夫去世了。 - 中国語会話例文集
この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。
关于这件事,研究的工作就拜托了。 - 中国語会話例文集
ご対応のほど何卒宜しくお願い致します。
请务必进行应对。 - 中国語会話例文集
総統は机に突っ伏して居眠りしていた。
总统在桌子上趴着小憩了一会儿。 - 中国語会話例文集
ご多忙の所恐れ入りますが宜しくお願い致します。
百忙之中还请多多见谅。 - 中国語会話例文集
今後も何卒宜しくお願いします。
今后也请多多指教。 - 中国語会話例文集
10年前にその老舗の大商店は倒産した。
10年前那家老牌大商店倒闭了。 - 中国語会話例文集
ご検討いただきますよう、よろしくお願いいたします。
希望您能研究一下。 - 中国語会話例文集
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
请你们予以研究考虑。 - 中国語会話例文集
何卒、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
敬请谅解。 - 中国語会話例文集
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
请退还观看比赛的票钱。 - 中国語会話例文集
マネージャー職を中途採用で募集しております。
正在招募经理一职的中途录用。 - 中国語会話例文集
よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。
请您考虑考虑。 - 中国語会話例文集
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
本公司全体献上新年的祝词。 - 中国語会話例文集
顧客に対して、以下の問い合わせをお願いします。
请顾客回答一下问题。 - 中国語会話例文集
撮影したビデオをインターネット上にアップした。
把昨天拍摄的视频上传到网上了。 - 中国語会話例文集
当日の送迎をよろしくお願いします。
当天的接送就拜托您了。 - 中国語会話例文集
私の姉は朝10時から6時まで仕事をします。
我姐姐从早上10点工作到6点。 - 中国語会話例文集
2日続けて殆ど食べたり眠ったりしませんでした。
我持续两天没有吃饭睡觉。 - 中国語会話例文集
テレビ局は新年特別番組を収録した.
电视台采录了新年晚会节目。 - 白水社 中国語辞典
私は何十年か地質関係の仕事で飯を食ってきた.
我吃了几十年地质饭。 - 白水社 中国語辞典
この種の布は一度水に通して収縮させた方がよい.
这种布应该抽一下儿水。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事に対する態度は常に現実を正視している.
他的工作态度总是面对现实。 - 白水社 中国語辞典
今年の収穫は去年よりましだ.
今年的收成强似去年。 - 白水社 中国語辞典
10年めの年末に,借金はすっかり返済した.
第十年年底,债都还清了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は去年一人っ子を亡くしてしまった.
她去年把个独生子死了。 - 白水社 中国語辞典
元手を惜しまず,値引きして売り出す.
减价出售,不惜血本。 - 白水社 中国語辞典
したがって、出力チャネル150は音声出力チャネルにすることができる。
因此,输出信道 150可为语音输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。
第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。
第 5实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部4は、ネットワークNWを介したネットワーク通信が可能である。
进而,通信部 4能够进行经由网络NW的网络通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一年間の練習の成果を是非ともご鑑賞いただきたく、お招き申し上げます。
希望您一定要观赏这一年来的练习成果,因此诚邀您前来。 - 中国語会話例文集
当社は営業力の強化を図るためチャネルマネジメントの改善に着手した。
我公司为了增强营销能力着手改善渠道管理。 - 中国語会話例文集
ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。
(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集
一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。
前年,公司忘了申报得到了其他的钱。 - 中国語会話例文集
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集
ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。
出了很多错误给您添了很大的麻烦,再次向您道歉。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |