例文 |
「しのほんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13496件
【図4】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の機能を説明するための概念図である。
图 4是用于阐释根据本发明实施例的信道预测单元的功能的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406は各ノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。
结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b中的软缓冲状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、通信特性が異なる複数の無線通信手段を状況に応じて自動的に選択して無線通信を行うことである。
考虑到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题是根据状况对通信特性不同的多个无线通信单元进行自动选择来进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、本明細書中に図示および記載される例示的なデザインおよび実施例を含む、以下に図示される、例示的な実施例、図面、および技術に制限すべきではなく、その均等物の全範囲と共に、添付の請求項の範囲内において、修正してもよい。
本公开绝不应限于示意性实施方式、附图和以下示意的技术,包括此处示意和描述的示例设计和实施方式,但是在所附权利要求的范围及其等同替换的全部范围内可以修改本公开。 - 中国語 特許翻訳例文集
行選択回路1130は、アドレスデコーダ120からの行アドレス信号をデコードしたアドレスデコード信号に従い、M本のリード行選択信号RLSELおよびM本のシャッター行選択信号SLSELの内いずれか、または全てを選択する。
行选择电路 130根据通过解码来自地址解码器 120的行地址信号获得的地址解码信号,选择 M个读取行选择信号 RLSEL和 M个快门行选择信号 SLSEL中的任意个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1の会議サーバ1は、キーワードDB27に予め格納してあるキーワードのみを用いて判定処理を行なっていた。
本实施方式 1的会议服务器 1仅利用预先存储在关键字 DB27中的关键字进行了判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本実施形態によれば、漏洩同軸#1〜#3の各々から送信された無線信号の無線通信装置20による受信タイミングの差分を減少させることができる。
如上所述,根据本实施例,可以减小无线电通信装置 20中的分别从泄漏同轴电缆#1至 #3发送的无线电信号的接收定时的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシミュレーションでは、100MHzの帯域を利用して、2本の送信アンテナを有する基地局が、MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法により、90Mbpsのデータ伝送を行うことを想定している。
在该模拟中,设想利用 100MHz的频带,具有两根发送天线的基站通过 MIMO复用法和 MIMO分集法进行 90Mbps的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の1つ以上の方法に従って同期HARQ再送信を制御するように構成された種々の実施形態の無線通信デバイスについても、本明細書に記述している。
本文还描述了根据以上描述的一个或多个方法的配置成控制同步 HARQ重发的无线通信装置的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5及び図6を用いて、本発明の一実施形態に係る情報処理装置のバッファ量と再生コンテンツとの関係の他の一例を示し、バッファ閾値を可変とする場合の動作について、説明する。
接下来,参考图 5和图 6,将说明根据本发明的实施例的、缓冲数据量和再现内容之间的关系的另一示例,以便解释在缓冲阈值可变的情况下的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本発明の第1の実施の形態では、ユーザ操作に基づく撮影トリガのタイミング付近のみを有効とする音有効範囲を設定し、インパクト音の誤検出を低減させる例を示す。
因此,在本发明的第一实施例中,将提供有效声音范围的、在其中只有基于用户操控的拍摄触发周围的邻近定时有效的示例设置成减少碰撞声音的错误检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態のテーブル選択基準403は、二つの通信速度の条件のみしか含まれないが、三つ以上の通信速度の条件が含まれてもよい。
另外,本实施方式的表选择基准 403仅包含两个通信速度的条件,但也可以包含三个以上的通信速度的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施の形態の無線通信システムの画像形成装置の簡単セットアップモードが起動したときの動作のフローチャートである。
图 6是示出当激活方便设置模式时本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMOデバイス間空間多重化のためのプリコーティングのために信号を送受信する過程の一例を示すフローチャートである。
图 18是用于对在根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO设备之间传送和接收用于空间复用的预编码的信号的过程的示例进行说明的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステープル済み排出や残り部数の印刷や、ステープルなどの残りの印刷ジョブが実行され(ステップ♯25)、本実施形態での確認画面Cの表示制御は終了する(エンド)。
然后,执行装订完成输出、剩余份数的打印、装订等剩余的打印作业 (步骤 #25),本实施方式中的确认画面 C的显示控制终止 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他のタイプの注釈及びユーザによる送信を受信するための同様な方法は、本発明の範囲を逸脱することなく、当業者にとって明白であろう。
在不脱离本发明的范围的情况下,其它类型的注释以及用于由用户接收其提交的类似方法对于本领域技术人员将是易见的。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の説明では本発明のいくつかの実施形態だけが示されているが、これらの実施形態は例示を目的とする非制限的なものであり、本発明の技術的範囲を逸脱することなく修正および、または変更が行われることができる。
以上所描述的仅仅是本发明的一些具体实施方式,可以在不脱离本发明的范围和构思的情况下对其进行各种修改和 /或变化,而且实施例的描述是说明性的而非限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態を説明し添付図面に示したが、これら実施形態は例示のみを目的としたものであり、広義の発明を限定する意味はなく、本発明を図示し、説明した特定の構成および配置に制限する目的はない、というのも、本開示を読めば当業者であれば多くの他の変形例について想到するからである。
虽然描述了并且在附图中示出了某些实施例,但是要理解,这类实施例只是对广泛的发明的说明而不是限制,并且本发明并不局限于所示和所述的具体构造和配置,因为本领域的技术人员在研究本公开时会想到其它各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面内の流れ図およびブロック図は、本発明の様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品の可能な実装のアーキテクチャ、機能、および動作を示すものである。
附图中的流程图和框图示出了根据本发明各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能性和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作800は、801において、スティッキー領域の割り当てのための能力がNE手順の基本的能力の交渉中に基地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。
操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的基本能力协商期间确定基站 104是否支持针对粘性区域分配的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から明らかな通り、本実施の形態によると、第1の実施の形態と同様の作用・効果を奏することに加えて、以下の作用・効果を奏する。
根据以上的说明很明显,通过本实施方式,在能够发挥与第 1实施方式同样的作用 /效果的基础上,发挥以下的作用 /效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本実施の形態のようにタイマIC38を設けることで、ASIC34がPCIバス46からアイソレートした後にCPU30に異常が発生しても、CPU30は第1の状態から第2の状態に移行され、ハングアップは防止される。
但是,如在第一示例性实施方式中的情况,因为提供了计时器 IC 38,即使在 ASIC 34与 PCI总线 46隔离后在 CPU 30中出现异常,CPU 30也从第一状态转换到第二状态,防止了挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の実施の形態では、合成対象画像選択部172により選択された合成対象画像を、静止画としての合成画像の生成処理に用いる例を示した。
此外,在本发明的实施例中,由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像作为静止图像用于合成图像的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のMFP200の画像送信機能は複数種類の送信方法として、電子メール、SMBによるファイル転送、FTPによるファイル転送とを実行することが可能である。
作为发送方法种类,根据本示例性实施例的 MFP 200的图像发送功能可以经由电子邮件、基于 SMB的文件传送、以及基于 FTP(File Transfer Protocol,文件传送协议 )的文件传送来发送图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の正面から見て手前側から受光素子33に入力して増幅器34から出力される2本の点線35は、主信号(受光素子33に入力する光信号又は出力信号)の伝送経路を示している。
从正面 (从图 3的正面看 )进入光接收元件 33并从放大器 34输出的两条点线35指示主信号 (输入到光接收元件 33的光信号或输出信号 )的传输路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のクライアント端末1は、ユーザ毎に、アプリケーションを自由に追加して、カスタマイズ可能な端末を想定している。
假设根据本实施例的客户终端 1是可以针对每个用户通过自由添加应用而被定制化的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】セル固有のインタリーバを備えた本発明の第2の好適な実施例を説明する図である。
图 8图示了本发明的利用小区特定交织器的第二优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例による、ULチャネルの入力共分散行列を計算するためのフロー図である。
图7是用于根据本发明的实施例,来计算UL信道的输入协方差矩阵的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施の形態に係る外部メモリ装置の構成例を表すブロック図である。
图 10是一个结构图,其表示了根据本发明的一个实施例,外部存储设备的结构实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。
图 11例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。
图 12例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。
图 14例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の更に他の実施例によってオフセットインデックスを追加的に用いる方法を説明するための図である。
图 15例示了根据本发明的另一个实施方式的另外使用了偏移索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の一形態に係るDCオフセット補正動作および補正制御動作を説明するための図である。
图 4是用以说明图 1所示的 FSK接收机中的DC偏移修正动作以及修正控制动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(A)は、本発明の第1の実施の形態に係る画像形成装置40で用いられるセキュリティ設定画面90である。
图 4(A)是在本发明第一实施方式的图像形成装置 40中使用的安全设定画面 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。
图 12是说明根据本发明的一个实施例的上传内容的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の他の実施例によるコンテンツアップロード方法を説明するための制御流れ図である。
图 13是说明根据本发明的另一实施例的上传内容的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、3個のサブウィンドウ102〜106は、同じサイズであって、縦に並べて配列されるものとする。
在本实施方式中,3个子窗口 102~ 106尺寸相同,纵向并排排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、本発明のある実施形態では、スケジューリング許可の形態でメモリ169に記憶される。
在本发明的一些实施例中,所述信息可以以调度许可的形式存储在存储器 169中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の一実施例に係る鍵スケジュール部の中間鍵生成部の構成例を説明する図である。
图 15是说明本发明的一个实施例所涉及的密钥调度部的中间密钥生成部的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本方法は、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングすることを含むことができる。
另外,所述方法可包括用信号向所述至少两个 UE群组通知不同数目个天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも0〜9の数値キーとクリアキーとは、いずれの場合であっても、テンキー領域に含まれるキーである。
在本实施方式中,至少 0~9的数值键和清除键在任意情况下均是包含在数字键区域中的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、本方法のループバック導電体のセグメントは、図3のセグメント33、34、35、38、39、及び40を含む。
在一个示例中,该方法的环回导体的各段包含图 3中的段 33、34、35、38、39和 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、たとえば、前述のミリ波伝送構造の各例では、カード型の情報処理装置(カード型装置)を第1の電子機器の一例として説明したが、本体側となる第2の電子機器の装着構造に装着される第1の電子機器はカード型装置に限定されない。
另外,例如,尽管在上述毫米波传输结构的每一个示例中描述了卡型信息处理装置(卡型装置 )作为第一电子装置的示例,但是安装到第二电子装置 (作为主单元侧 )的安装结构的第一电子装置不限于卡型装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明が適用される放送通信システムにおけるP2信号を受信する受信器の動作を示す。
图 7是说明在应用本发明的广播通信系统中用于接收 P2信号的接收器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら本方法では、第1及び第2制御帯域双方が最初のスロットで同時に使用されている。
但是在本方法中,第 1控制频带以及第 2控制频带在最初的时隙中被同时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては、LUT601を図9に示すテーブルを参照して各軸の格子点数を増やし、2つのLUTの合成処理を行った結果、図11に示すような各軸16格子点の3D−LUTが生成される。
在本实施例中,作为在参照图 9所示的表增大 LUT 601的各个轴的网格点的数量之后对两个 LUT进行组合处理的结果,如图 11所示,生成每个轴包括 16个网格点的 3D-LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像復号装置300の場合も、画像復号処理は、基本的に、図21のフローチャートを参照して説明した画像復号装置200の場合と同様に実行される。
图像解码装置 300基本上执行与参照图 21的流程图描述的图像解码装置 200的图像解码处理类似的图像解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示されるように、マルチフォーマットトランスコーダ101は、図4のリモートクライアント103と基本的に同様の構成を有する。
如图 5所示,多格式转码器 101具有与图 4的远程客户端 103基本相同的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |