例文 |
「しのめにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47129件
家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
因为很难兼顾家庭,所以我愁着要不要辞去工作。 - 中国語会話例文集
次に添付図面を参照して本発明による通信装置の実施例を詳細に説明する。
接着,参照附图,详细地对本发明通信装置的实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この薬品は妊娠中の女性に禁忌を示す。
这个药品标明了孕妇禁止使用 - 中国語会話例文集
(前の車の転覆→)前人の失敗は,(後の車→)後の人にとって戒めとなる.
前车之覆,后车之鉴。((成語)) - 白水社 中国語辞典
一般的な実務にしたがって、明確にするために、図面のうちのいくつかは簡略化されている。
根据一般惯例,可能出于清晰起见而简化图式中的一些图式。 - 中国語 特許翻訳例文集
科学技術の発展のために力を出し,青年が有為な人材になるために道をつける.
为科研发展出力,为青年成材铺路。 - 白水社 中国語辞典
【図9A】IFDMAによる2つの送信機のための局所化パイロットを示す図である。
图 9A示出 IFDMA下两个发射机的局部式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9B】LFDMAによる2つの送信機のための局所化パイロットを示す図である。
图 9B示出 LFDMA下两个发射机的局部式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、OFDM信号の補正値を求めるために用いられるCP信号について、より詳細に説明する。
以下是对用来获取 OFDM信号的校正值的 CP信号的更详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の操作部材を説明するために、カメラボディ100の背面図を図3に示す。
为了说明各种操作部件,图 3示出相机主体 100的背面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
読書感想文のために本を選んだ。
我为了写读书的感想文挑选了书。 - 中国語会話例文集
彼は安全ピンで自分の議員証を胸元に留めた.
他用别针把自己的代表证别在胸前。 - 白水社 中国語辞典
美人の歓心を買うために千金を費やす.
千金买笑((成語)) - 白水社 中国語辞典
日本酒を楽しんでもらうための取り組み。
为了让他们享受日本酒而做的对策。 - 中国語会話例文集
反革命分子粛清運動(1955年から56年にかけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政策).
肃反运动 - 白水社 中国語辞典
本発明の実施の形態を図面に基づいて以下に説明する。
以下基于附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
正義の事業のために一身をささげた英雄たち永遠に不滅であれ!
为正义事业献身的英雄们永生! - 白水社 中国語辞典
私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。
为了开始一些新的东西,不仅仅是换工作,我在考虑转行。 - 中国語会話例文集
今回はスキルアップのためにこの企画に参加しました。
这次为了提高技能而参加了这个计划。 - 中国語会話例文集
皆が少し休むように勧めたのに,どうしてまた本を読みだしたのか?
大家劝你休息一会儿,怎么又看上书了。 - 白水社 中国語辞典
直ぐに貴方にメールの返信が出来ませんでした。
我没能立刻给你回信。 - 中国語会話例文集
貴社のご提案に全面的に賛同します。
完全赞同贵公司的提议。 - 中国語会話例文集
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
因为我无法决定,所以请你和别人商量之后决定。 - 中国語会話例文集
彼らは彼の葬式の資金を集めるために働いているよ。
他们为了筹钱给他办葬礼在工作呢。 - 中国語会話例文集
ベストの音を得るためにギターの緒止め板を調整した。
我为了得到最好的音声调整了吉他的系弦板。 - 中国語会話例文集
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
我不能决定所以请跟其他人商量之后决定。 - 中国語会話例文集
日本の選手の活躍がめざましい。
日本选手的表现很令人瞩目。 - 中国語会話例文集
その後2回目に上海に来たのは20年前です。
之后第2次来上海已经是20年前的事了。 - 中国語会話例文集
前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。
应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はその何句かの名言を写し取って,座右の銘にした.
我把那几句名言抄录下来,作为座右铭。 - 白水社 中国語辞典
実際あなたのために何もしてあげられません。
我实际上什么都不能为你做。 - 中国語会話例文集
あなたが薦めてくれた本を読むのに、2年かかりました。
读你推荐的书,花了两年时间。 - 中国語会話例文集
明日貴社に伺います。念のため、ご確認まで。
明天我去拜访贵公司。以防万一,我确认一下。 - 中国語会話例文集
医師が病人のために処方箋を書く.
大夫给病人开处方。 - 白水社 中国語辞典
そこにしゃがんで何を埋めているのか?
你蹲在那儿埋什么东西? - 白水社 中国語辞典
人が皆行ってしまったのに,君は何をわめいているんだ!
人都走了,你还咋呼什么! - 白水社 中国語辞典
このメールを見る前に前回のメールに目を通してください。
看这封邮件前请先看一下上次的邮件。 - 中国語会話例文集
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
为了增进参加人员之间的和睦,我们希望有很多人士的参与。 - 中国語会話例文集
日本のラーメンは美味しいです。
日本的拉面好吃。 - 中国語会話例文集
家の近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。
家的附近有景色还有很好的公园,很棒吧。 - 中国語会話例文集
【図2B】本発明による音声メールセッション中の被呼加入者認証を円滑に進めるために構成された方法を示す図である。
图 2A和 2B示出根据本发明的用于在语音邮件会话期间方便被叫方认证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は急場をしのぐために大急ぎで一荷の水を天びん棒で運んで来た.
他赶紧去挑一担水来应急。 - 白水社 中国語辞典
こんなによい天気なのに,なんと雨が降り出した.
这么好的天气,竟下起雨来了。 - 白水社 中国語辞典
私のために時間を割いてくれて本当に有難う。
真的很感谢你能为了我抽出时间。 - 中国語会話例文集
私は彼にのんびりと療養するように慰めた.
我安慰他安心养病。 - 白水社 中国語辞典
(多く褒める場合,時にはけなす場合の)臨機応変に対処する.
随机应变((成語)) - 白水社 中国語辞典
漁民はハリケーンのために(魚腹に身を葬る→)水死する.
渔民因飓风而葬身鱼腹。 - 白水社 中国語辞典
山の斜面には果樹が一面に植わっている.
山坡上长满了果树。 - 白水社 中国語辞典
話し手は諄々として説いているのに,聞き手は軽視して心に留めない.
言者谆谆,听者藐藐。((成語)) - 白水社 中国語辞典
以下、本発明を実施するための最良の形態について、図面を参照しながら説明する。
以下,参照附图,对用于实施本发明的最优实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |