意味 | 例文 |
「しはいじょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らはステンレスを工場価格で提供しています。
他们以出厂价提供不锈钢。 - 中国語会話例文集
彼女は私たちと一緒に住んでいます。
她和我们住在一起。 - 中国語会話例文集
彼女は旅行のためにヘアドライヤーを買いました。
她为旅行买了吹风机。 - 中国語会話例文集
少女は涙滴型のイヤリングをつけていた。
少女带了一个泪滴形状的耳环。 - 中国語会話例文集
これ以上の遅延は許容いたしかねます。
不能容许在此之上的拖延。 - 中国語会話例文集
彼女は教会に規則正しく行く家庭で育った。
她在一个谨遵教会指导的家庭中养大的。 - 中国語会話例文集
この研究の解析対象者は健康な女性です。
这项研究的分析对象是健康的女性。 - 中国語会話例文集
君たち2人はちょっと位置をずらしなさい.
你们两个错一错位置。 - 白水社 中国語辞典
彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.
她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典
彼は詳細に市場の動向をうかがっている.
他仔细地观测着行情。 - 白水社 中国語辞典
明日僕は彼女と一緒に映画を見に行く.
明天我和她一起去看电影。 - 白水社 中国語辞典
問題の処理に当たって私情にとらわれてはならない.
处理问题不应该偏私。 - 白水社 中国語辞典
彼の病状は依然好転の兆しが見えない.
他的病情仍不见好转。 - 白水社 中国語辞典
彼女は競争して第一位になった.
她抢了个第一名。 - 白水社 中国語辞典
彼の情緒は全く安定している.
他的情绪十分稳定。 - 白水社 中国語辞典
暇な時にはしょっちゅう友人に会いに行く.
暇时常去看朋友。 - 白水社 中国語辞典
彼女はヒステリーになって,家で療養している.
她患歇斯底里,在家养病。 - 白水社 中国語辞典
彼女はもとの市党委員会書記の娘である.
她是原市委书记的女儿。 - 白水社 中国語辞典
ここの状況は,私も幾らか知っている.
这里的情况,我也约略知道一些。 - 白水社 中国語辞典
今年の気象はそれほど正常でない.
今年的气候不太正常。 - 白水社 中国語辞典
仕事が徐々に展開され始めた.
工作逐步开展起来了。 - 白水社 中国語辞典
私はこの事の内情は知っているが,言うのは差し障りがある.
我对此知底,可是不便说。 - 白水社 中国語辞典
しかし、彼女は腰痛に苦しんでいる。
但是,她因为腰痛而痛苦着。 - 中国語会話例文集
私はエキシビジョンを楽しみにしています。
我很期待展览。 - 中国語会話例文集
そして最高裁判所はその権利を支持した。
然后最高法院支持了那项权利。 - 中国語会話例文集
工場では人減らしをしようとしている.
工厂要减了。 - 白水社 中国語辞典
私は飛行場へお迎えに行かず,失礼しました.
我没到机场去接你,失礼失礼。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。
在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は来年またカナダに行きたいと言っていました。
她说明年还想去加拿大。 - 中国語会話例文集
従業員はまだ来ていないかもしれない。
员工可能还没来。 - 中国語会話例文集
対外援助を一方的な贈与とは見なしていない.
不把对外援助看作是单方面的赐予。 - 白水社 中国語辞典
外見から見れば,彼女は決して浮ついていない.
看外表,她并不轻浮。 - 白水社 中国語辞典
一番上のお兄さんはどうして家にいないの?
大哥怎的不在家里? - 白水社 中国語辞典
表示レート初期化情報における複数の周波数のそれぞれは、優先順位を有している。
显示速率初始化信息中的多个频率分别具有优先位次。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初期状態に戻してスリープ状態を解除する。
具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并解除休眠状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は話し上手で,誰も彼にはかなわない.
他很能聊,谁也聊不过他。 - 白水社 中国語辞典
モーション推定器(258)は、モーションベクトル情報のようなモーション情報(260)を出力する。
运动估计器 (258)输出诸如运动矢量信息的运动信息 (260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実施例1の図12および、実施例5の図22と同じ処理に関しては同じステップ番号を与え、処理の説明は省略する。
给予与第一实施例的图 12和第五实施例的图 22相同的处理步骤相同的步骤编号并且省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
前処理部4の処理は、制御部8の命令に従い実行される。
前处理部 4的处理按照控制部 8的命令执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼女がその試験にパスしたという事実を知らなかった。
我不知道她通过了那个考试。 - 中国語会話例文集
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。
她去了花子的地方然后向她挥动了自己手腕。 - 中国語会話例文集
自分の能力を反映した成果が出せたと感じる。
感到得到了能反映出自己能力的成果。 - 中国語会話例文集
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典
2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S22:NO)、処理部は、黒文字の視認性を重視しつつ、黒文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、黒重視・高精細処理という)を実行し(S23)、本処理を終了する。
在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S22:否 (NO)),处理部执行重视黑色文字的视认性并且还维持了黑色文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视·高精细处理 )(S23),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれはしっかりした土台の上に新規事業を始めたい。
我们想在坚实的根基上开展新事业。 - 中国語会話例文集
彼は銃声の中で負傷者に張りつめた気持ちで手術をしていた.
他在枪声中为伤员紧张地手术着。 - 白水社 中国語辞典
派生情報の詳細については図23乃至図28を参照して後述する。
下面将参考图 23至图 28描述派生信息的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記実施の形態に限定されるものではない。
再有,本发明并不限定于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP906は、配信状態報告924をRRC904に提供する。
该 PDCP 906将递送状态报告 924提供给 RRC 904。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC904は、配信状態報告924をNAS902に提供する。
RRC 904将递送状态报告 924提供给 NAS 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |