「しはいじょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しはいじょの意味・解説 > しはいじょに関連した中国語例文


「しはいじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 999 1000 次へ>

しかしながら本発明は、これに限らず、撮影条件提示設定処理において、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37及び46は表示せずに、人物撮影条件アイコン39乃至41や他対象物撮影条件アイコン48乃至51のみを表示するようにしても良い。

不过,本发明并不局限于此,相反在摄影条件推荐设定处理中,摄影状态推荐图像37和 46不被显示在显示器 15B上,可以只显示人物摄影条件图标 39-41或者只显示非人对象摄影条件图标 48-51。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の各所に出現する「一実施形態において」という語句は必ずしも全て同一の実施形態、あるいは他の実施形態と互いに排他的な別個または代替的な実施形態を参照する訳ではない。

在说明书中各处出现的短语“在一个实施例中”不一定全部都指代同一实施例,且单独或供选择的实施例也不是相互排斥的其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、fは、帯域BW1における基準周波数である。

如上所述,f是频带 BW1中的基准频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。

但是在我们的食物送到的时候,那个已经完全的凉掉了。 - 中国語会話例文集

一部の動物には地震の前は異常反応が表われる.

某些动物在地震之前出现异常反应。 - 白水社 中国語辞典

【図2】図2は、本明細書に開示された態様にしたがう代表的な帯域幅範囲の実例である。

图 2示出了根据本文公开的方面的典型带宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.

他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典

興味深いことに、白書は政府の指示の下で出されました。

有趣的是,白皮书是在政府的指示下出台的。 - 中国語会話例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。

本公开涉及信息处理设备、信息处理方法、程序、信息提供设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。

本公开涉及一种信息处理设备、方法、程序、系统和信息提供设备。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、入力部135又は受信部140からOSD情報表示要請信号が受信される場合、制御部145は、OSD処理部150を制御し、ディスプレイ部130を通してOSD情報を示すメッセージが表示されるようにする。

此外,如果从输入单元 135或接收器 140接收到 OSD信息显示请求信号,则控制器145控制 OSD处理器 150,从而通过显示单元 130来显示表示 OSD信息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお溝部78が形成されている箇所以外の箇所では離間は生じないため配線76bのパターン内の電気的接続は保持されている。

由于布线 76b在除槽 78以外的其它位置没有被分开,故在布线 76b的图案内保持电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

八幡製鐵所は今から100年以上前に出来た製鉄所です。

八幡制铁所是100多年前建成的制铁所。 - 中国語会話例文集

調査して,彼はこういう状況について把握することができた.

经过调查,他对这种情况有了数儿。 - 白水社 中国語辞典

秦の始皇帝は巡行の途上で死んだ.

秦始皇死于出巡途中。 - 白水社 中国語辞典

会議期間中の食事と宿泊は自前である.

开会期间食宿自理。 - 白水社 中国語辞典

私が初めて彼女を知ったのは大学のころだ.

我最初认识她是在大学的时候。 - 白水社 中国語辞典

尚、本発明を上記の実施形態に基づいて説明してきたが、本発明は、上記の実施形態に限定されないのはもちろんである。

另外,基于上述实施方式说明了本发明,但本发明当然并不限定于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。

如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集

また、情報処理装置は、例えば、対応情報に基づいて、上記の特定の証明書を自身で発見することができる。

因此,例如,信息处理设备本身能够基于对应信息找到特定证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示レート初期化情報は、表示装置400がとり得る複数の周波数の何れかを用いて表示レートを表現するようにしている。

显示速率初始化信息表示使用显示装置 400能够取的多个频率的哪个来表现显示速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。

上周,失业保险的初次领取人数量减少。 - 中国語会話例文集

大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい.

群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。 - 白水社 中国語辞典

支配力基準を採用する

采用占优准则 - 中国語会話例文集

お箸の使い方が上手ですね。

筷子用得很好呢。 - 中国語会話例文集

彼女について本当の話をする。

关于她我会说实话。 - 中国語会話例文集

また彼女の話を聞きたい。

我还想听她说话。 - 中国語会話例文集

最新バージョンが手に入ります。

拿到了最新版本。 - 中国語会話例文集

上半身を撮って下さい。

请拍上半身。 - 中国語会話例文集

試験場規則の違反行為.

违考行为 - 白水社 中国語辞典

社会秩序を破壊する.

破坏社会秩序 - 白水社 中国語辞典

反革命分子の罪状.

反革命分子的罪状 - 白水社 中国語辞典

現在の開発状況と将来の計画

现在的开发情况与将来的计划 - 中国語会話例文集

嘲笑の声が彼女の耳について離れない.

讥笑声充塞在她的耳内。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。

可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 - 中国語会話例文集

この可動式液晶モニター101の状態は「非格納状態」である。

该可动式液晶监视器 101的状态为“非收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この可動式液晶モニター101の状態は「格納状態」である。

该可动式液晶监视器 101的状态为“收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)は、表示レート初期化情報の内部構成を示す図である。

图 7(b)是表示显示速率初始化信息的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。

他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集

私の目標は陸上の全国大会に出場することです。

我的目标是参加田径的全国大赛。 - 中国語会話例文集

移植された光受容体細胞は視力を向上させることができる。

移植的光感受细胞能够提升视力。 - 中国語会話例文集

全工場の労働者は心から新工場長を推戴する.

全厂工人衷心拥戴新厂长。 - 白水社 中国語辞典

彼女は1編の文章を発表しただけで,得意になりだした.

她发表了一篇文章,就自得起来了。 - 白水社 中国語辞典

JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。

由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄選びは難しい。

因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。 - 中国語会話例文集

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集

その市はインターネット上で年次決算報告書を公開した。

那座城市在网上公布了年度财务报表。 - 中国語会話例文集

実際彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。

实际上她从大学毕业后也留在了福冈。 - 中国語会話例文集

私は陰核切除の風習について彼女と議論した。

我与她议论了有关于切除阴蒂的习俗。 - 中国語会話例文集

法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。

作为法人办一个信用卡怎么样? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS