意味 | 例文 |
「しへん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12179件
米国は既に冲縄を日本に返還した.
美国已经把冲绳归还日本。 - 白水社 中国語辞典
君は彼に対して偏見を抱いている.
你对他抱有偏见。 - 白水社 中国語辞典
これは問題をよく説明している.
他很讲道理。彼はたいへん道理を重んじる.这很说明问题。 - 白水社 中国語辞典
偏食することは良くない習慣である.
偏食是一种不良习惯。 - 白水社 中国語辞典
大変なことになった,やつらに見つかってしまった.
坏了,叫他们看见了。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に上級機関に返答した.
我们已给上级回话。 - 白水社 中国語辞典
「ニャン!」と三毛猫が一声返事をした.
“咪鸣!”花猫回应了一声。 - 白水社 中国語辞典
アヘン禁止をつかさどる役所.
戒烟院((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
大衆の投書にはできるだけ早く返事をせねばならない.
群众来信要尽早答复。 - 白水社 中国語辞典
農村の目覚ましい変貌に目を見張る.
农村变化之大令人惊讶。 - 白水社 中国語辞典
このような巨大な変化が発生した.
发生了这样巨变。 - 白水社 中国語辞典
ここの昼夜の温度変化は全く激しい.
这里昼夜的温度变化十分剧烈。 - 白水社 中国語辞典
病気を押して短い文を1編書いた.
力疾写了一篇短文。 - 白水社 中国語辞典
軍民が共同防衛して辺境を守る.
军民联防保卫边疆。 - 白水社 中国語辞典
前線での死傷は実に大変である.
前方的死伤实在了不起呀! - 白水社 中国語辞典
万一匪賊が来て壊したら,それこそ大変だ!
万一来了匪徒破坏,那还了得! - 白水社 中国語辞典
こういう現象は当所ではかなり普遍的である.
这种现象在当地相当普遍。 - 白水社 中国語辞典
手紙でお頼みしてから今日まで,ついぞ返答がありません.
自函请至今,迄无答复。 - 白水社 中国語辞典
彼はアヘンを吸って貧乏になってしまった.
他抽大烟抽穷了。 - 白水社 中国語辞典
どうか私に確かな返事をください.
请你给我一个确定的答复。 - 白水社 中国語辞典
くだくだと言を濁して返事をするな.
不要闪闪烁烁地回答。 - 白水社 中国語辞典
この辺で,私の手紙を締めくくります.
写到这里,我的信也该收束了。 - 白水社 中国語辞典
この文章はこの辺で締めくくりをつけねばならない.
这篇文章该收尾了。 - 白水社 中国語辞典
王おばさん,あんた大変なめにお遭いでしたね!
王大妈,你受屈啦! - 白水社 中国語辞典
トラックが貨物を辺境地区まで輸送した.
卡车把货物输送到边彊地区。 - 白水社 中国語辞典
時間の推移に伴って,状況は変化した.
随着时间的推移,情况发生了变化。 - 白水社 中国語辞典
その本はよくないので,返品したい.
那本书不好,我要退掉。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が偏屈すぎ,人としっくりいかない.
他的脾气太怪,很难为人。 - 白水社 中国語辞典
君をリーダーにして突撃隊を編成する.
以你为首组成突击队。 - 白水社 中国語辞典
彼はつぶさに昆虫の変化を観察した.
他细致地观察了昆虫的变化。 - 白水社 中国語辞典
何事でも偏見なしに考えなくてはならない.
什么事情应该想开点儿。 - 白水社 中国語辞典
既に議決を見たものは変更することが難しい.
已经形成决议的东西很难更改。 - 白水社 中国語辞典
戦闘の暇を利用して休養再編成する.
利用战斗空隙进行休整。 - 白水社 中国語辞典
中編小説を短編小説に改めた.
把中篇小说修改成了短篇。 - 白水社 中国語辞典
この商品をこれ以上ほうっておくと変質する.
这批商品再压下去就会变质。 - 白水社 中国語辞典
情勢に予想もしない変化が起こった.
形势发生了意想不到的转变。 - 白水社 中国語辞典
何度か呼んだが誰も返答しなかった.
喊了几声也没人应。 - 白水社 中国語辞典
書物の借覧は返済期限を越えることを許さない.
借阅图书不能逾期。 - 白水社 中国語辞典
形勢の変化を我々は既に予感した.
形势变化我们已经预感到了。 - 白水社 中国語辞典
頭部の弾片はまだ取り出していない.
颅内弹片还未摘除。 - 白水社 中国語辞典
価格の変動をコントロールしなければならない.
必须控制价格涨落。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ,上海市の変化はとても急速である.
这些日子,上海市变化得很快。 - 白水社 中国語辞典
4編の応募原稿を採用することに決定した.
决定采用四篇征文。 - 白水社 中国語辞典
今や社会全体に巨大な変化が生じた.
现在整个社会都发生了巨大变化。 - 白水社 中国語辞典
刊行物は改版の後,その趣旨には変化がない.
刊物改版之后,其旨未变。 - 白水社 中国語辞典
まずはご返事かたがた,お礼申し上げます.
特此函复,并以致谢。 - 白水社 中国語辞典
彼はまた中編を一つ創作した.
他又创作了一个中篇。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの語学雑誌の編集長だ.
他是这本语文杂志的主编。 - 白水社 中国語辞典
そして、図5E−Fを検証すると、制御信号106の振幅が固定されていれば、約5GHzから約20GHzまでの制御信号の変調周波数の変化によって変調サイドバンドパワーが約8dBだけ変化することが分かる。
从图 5E-F可知,在控制信 106号的幅度固定时,控制信号的调制频率从约 5GHz到约 20GHz的变化引起调制边带功率变化约 8dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像素子1Aの光通信部12Aは、シリアルインタフェースとして、A/D変換部11AでA/D変換された画素データDATA_TXをシリアルデータに変換するパラレル/シリアル変換部120Aを備える。
固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A包括并 /串转换器 120A,其用作将通过A/D转换器 11A执行的 A/D转换而获得的像素数据 DATA_TX转换为串行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |