意味 | 例文 |
「しへん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12179件
ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と変換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する。
端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートとしてたとえば“192.168.0.3:8080”と変換して、ネットワークカメラと通信する。
端口,例如转换为“192.168.0.3:8080”,与网络摄像机进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、(式1)においては距離の変換式のみについて示している。
并且,(式 1)仅示出距离转换式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご結婚されるとお聞きし、私も大変嬉しく思っております。
听说您要结婚,我也感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
昨日担当者さんに確認し日付変更しています。
昨天跟负责人进行了确认,正在修改日期。 - 中国語会話例文集
それでは予定を変更して最初に金閣寺へ行きましょう。
那么就更改一下计划,先去金阁寺吧。 - 中国語会話例文集
あなたたちに大変なご迷惑をおかけすることを心配しておりました。
我们担心给你们添了很大的麻烦。 - 中国語会話例文集
彼からの返信がないので私は心配になってしまいます。
因为他没有回信所以我开始担心了。 - 中国語会話例文集
その書類を確認後、サインをして返送して下さい。
确认了那个文件后,请签名并寄还给我。 - 中国語会話例文集
私たちは、あなた方に対して大変申し訳ないと思っています。
我们对你们感到深深的歉意。 - 中国語会話例文集
山田さんに電話で伝えましたが念のため返信します。
我打电话告诉了山田,但是以防万一会给你回信。。 - 中国語会話例文集
新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。
我听说了新成员的消息感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
明日の英語のレッスンの日程を変更してもらえますでしょうか?
能帮我改一下明天英语课的时间吗? - 中国語会話例文集
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
これはユーザー・インフォメーションに対して変化します。
这个针对用户信息而变化。 - 中国語会話例文集
スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。
调整日程后会给所有的成员回信。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたからの前向きな返事を楽しみにしています。
我们期待着你积极的回复。 - 中国語会話例文集
下記のように2012年7月27日までに私のメールに返信してください。
如下所示,请在2012年7月27日以前回复我的邮件。 - 中国語会話例文集
私は短編小説と中編小説を一つずつ書きました。
我各写了一篇中篇小说和短篇小说。 - 中国語会話例文集
今晩、私は久し振りに君に会えて大変嬉しかったです。
今晚我见到了许久不见的你感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
何度かメールをしましたがあなたから返信がありません。
我发了好几次邮件但你都没回。 - 中国語会話例文集
あなたへの返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
实在抱歉我给你的回信晚了。 - 中国語会話例文集
集金・撮影・編集は弊社スタッフが対応します。
收款、摄影、编辑本公司的工作人员会应付。 - 中国語会話例文集
在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。
任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
大変な失態を演じてしまい、まったくお恥ずかしい限りでございます。
居然这样失态,我实在是羞愧难当。 - 中国語会話例文集
原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
关于原稿的改变,希望您能理解。 - 中国語会話例文集
見本市の日程が変更となりましたのでお知らせします。
通知商品展览会的日程变更。 - 中国語会話例文集
来週月曜のミーティングの実施場所を次の通り変更します。
下周一的会议场所变更为以下地点。 - 中国語会話例文集
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか?
前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗? - 中国語会話例文集
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。
由于更换了所在地,希望更改商品目录的发送地址。 - 中国語会話例文集
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。
虽然过了一周,但还是没有答复。 - 中国語会話例文集
この絵は150年前の日本橋周辺の様子を示しています。
这幅画描绘的是150前日本桥周边的景象。 - 中国語会話例文集
彼女の乙女らしい言動は周辺にいた多くの男性を魅了した。
她像少女般的言行迷倒了身边的许多男士。 - 中国語会話例文集
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。
那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。 - 中国語会話例文集
彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.
他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典
彼は工事現場周辺の地形と状況を詳しく実地調査した.
他仔细查勘工地周围的地形和情况。 - 白水社 中国語辞典
辺境地域に侵入した匪賊は既に全員投降した.
窜犯边境的匪徒已全部投降。 - 白水社 中国語辞典
学習を速めるために,私は学習計画を変更しようと思う.
为了加速学习,我想改变学习计画。 - 白水社 中国語辞典
この小説の主人公はまさに作者自身の変身である.
这本小说中的主角正是作者自己的化身。 - 白水社 中国語辞典
偏執的に集団主義を強調し,個性の発展を抑圧する.
偏执地强调集体主义,抑制个性发展。 - 白水社 中国語辞典
牧童に変装して,敵の歩哨をごまかして通り過ぎた.
假扮放牛娃,骗过了敌人的岗哨。 - 白水社 中国語辞典
投稿は直接編集部に郵送し,個人に郵送しないでください.
来稿径寄编辑部,不要寄个人。 - 白水社 中国語辞典
編集者がこの小説に手を入れる手伝いをしてくれた.
编辑帮我润饰了一下这篇小说。 - 白水社 中国語辞典
申請書を出して2週間になったが,まだ返事がない.
申请书交上去两个星期了,还没有下文。 - 白水社 中国語辞典
あの商品代金は既に返済したので,帳簿から落としてください.
那笔货款已还,请销账。 - 白水社 中国語辞典
彼は応募して辺境に赴き開墾の仕事に参加した.
他应募去边疆参加农垦工作去了。 - 白水社 中国語辞典
我々の大学を再編して自由で開かれた学習の場にしよう.
要把我们大学整顿成自由开放的学习园地。 - 白水社 中国語辞典
彼らが志願して新疆へ行ったのは辺境を支援するためであった.
他们自愿去新疆是为了支边。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1編の文章を発表しただけで,得意になりだした.
她发表了一篇文章,就自得起来了。 - 白水社 中国語辞典
そしてステップS504では、ステップS502で決定した変換方法に従って、取得した撮影画像を変換する。
在步骤 S504中,图像处理电路 125根据在步骤 S502中确定的转换方法对所获取的所拍摄图像进行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |