意味 | 例文 |
「しものせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2213件
この工事は短期間に完成し得るものではない.
这个工程不是短期能完成的。 - 白水社 中国語辞典
(石炭の粉末と土をこねたものを揺り動かして)豆炭を作る.
摇煤球儿 - 白水社 中国語辞典
この機械はどのような原理によって設計したものか?
这机器是根据什么原理设计的? - 白水社 中国語辞典
これらの金のネックレスには本物もあるし,偽物もある.
这些金项链有真的,有假的。 - 白水社 中国語辞典
悲劇の発生は既に動かし難いものとなっていた.
一场悲剧已经铸成了。 - 白水社 中国語辞典
どうせ悪人からはろくな話は聞けない,誰が聞きに行くものか!
反正狗嘴里吐不出象牙来,谁去听他! - 白水社 中国語辞典
この機械は上海の新製品を模倣して製造したものだ.
这部机器是模仿上海的新产品制造出来的。 - 白水社 中国語辞典
彼のスピーチは新鮮で魅力的なものに思えた。
他的演讲让人觉得又新颖又吸引人。 - 中国語会話例文集
父母たるものは子供を教え育てる責任がある.
做父母的都有教养子女的责任。 - 白水社 中国語辞典
足手まといも気にかかるものも一切ない.
无牵无挂((成語)) - 白水社 中国語辞典
青春の月日は容易に過ぎ去るものだ.
青春的年华是容易消逝的。 - 白水社 中国語辞典
君の仕事はどんな性格のものか?
你的工作是什么性质? - 白水社 中国語辞典
指揮官戦闘員たちは並ぶものがないほど勇猛である.
指战员们勇猛无比。 - 白水社 中国語辞典
19世紀のフランス人刃物師
19世纪的法国的刀匠 - 中国語会話例文集
私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。
我的营业成绩在公司内排入前10%,是很好的。 - 中国語会話例文集
彼の政策は歴代政権の政策を継続したものである.
他的政策是历届政府政策的继续。 - 白水社 中国語辞典
製造者サーバ36は、機器の製造者が管理するものである。
制造商服务器 36由设备的制造商所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
製造者サーバ36は、機器の製造者が管理するものである。
制造商服务器 36由机器的制造商管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。
如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。 - 中国語 特許翻訳例文集
店員はにせもののヒスイでできたブレスレットを売りつけようとした。
店员试图推销那个用假玉做成的手镯。 - 中国語会話例文集
君は本当に大したものだ,この老先生まで引っ張って来た.
你可真有本事,把这位老先生也给嘀咕来了。 - 白水社 中国語辞典
(羊毛は羊の身から出るもの→)人に金銭や品物を与えても元をただせばその人から取り上げたものである,人から金銭や品物をもらっても元をただせば自分の懐から出たものである.
羊毛出在羊身上((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。
我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集
しかし、プレゼンそのものは魅力的でなければなりません。
然而,发表本身也必须要有吸引力。 - 中国語会話例文集
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。
收益不是自动附加的,是要申请后才开始有的。 - 中国語会話例文集
(あまりにおかしくて噴き出す→)全く噴飯ものである,笑止千万である.
令人喷饭 - 白水社 中国語辞典
形容詞「華麗である」の「華」は名詞「華(花)」から派生してきたものである.
形容词“华丽”的“华”是从名词的“华”(花)孳乳出来的。 - 白水社 中国語辞典
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。
很抱歉,这不是我们公司的产品。 - 中国語会話例文集
学生なんだもの(学生じゃないの),当然学習に励むべきである.
学生嘛,就应该努力学习。 - 白水社 中国語辞典
この文書は指摘事項に対して修正したものである。
这份文件是对指示事项进行修正后的文件。 - 中国語会話例文集
彼は獲物を一匹も捕まえることができませんでした。
他连一匹猎物都没有抓到。 - 中国語会話例文集
調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。
没有总结出调查结果或者意见的人不能参加会议。 - 中国語会話例文集
今日の幸福な生活は無数の先烈の鮮血によってあがなったもので,何者かが恩恵として恵んだものではない.
今天的幸福生活是无数先烈的鲜血换来的,不是什么人恩赐的。 - 白水社 中国語辞典
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部 Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素には、上書き優先度を示すデータを保持しておくものとする。
假设各个像素存储指示重写优先级的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
大勢の人を従え,偉そうな構えときたら本当に大したものだ.
前呼后拥,那种派势真了不得。 - 白水社 中国語辞典
最も悲しい気持ちになること恩師の逝去に過ぎるものはない.
最为伤感的事无过于恩师的仙逝。 - 白水社 中国語辞典
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。
我小时候因为身材娇小但个性强而出名 - 中国語会話例文集
弟子が成績を上げて,親方の私も面目が立つというものだ.
徒弟作出成绩来,我这当师傅的脸上也有光呀! - 白水社 中国語辞典
日常工業製品・電気製品の購入切符.(現在では特定のものを除きこの切符なしで購入できる.)≒购货券.
工业券 - 白水社 中国語辞典
彼らは熱気にあふれて先進的なものを学び,追いつこうと意気込んでいる.
他们热气腾腾地学先进,赶先进。 - 白水社 中国語辞典
意識は物質によって決定され,物質から派生したものである.
意识是由物质决定的,是由物质派生出来的。 - 白水社 中国語辞典
あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.
那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典
自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする.
以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典
リスト取得要求生成部331は、リスト取得要求を生成する機能を有するものである。
列表获取请求生成单元 331具有产生列表获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
記載の誤りを訂正したものを再度メールで送付します。
把订正了记载错误的内容再次用邮件发给您。 - 中国語会話例文集
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。 - 中国語会話例文集
この公表は、直接接続されている近隣のものだけに送信される。
该通告仅被发送至直接附着的邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。
成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |