意味 | 例文 |
「しゃぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3206件
弊社は企業文化の活動を通して、社会に還元しています。
本公司通过企业文化的活动来回馈社会。 - 中国語会話例文集
企業は社会に与える影響に対する社会的責任を負っている。
企业对给社会造成的影响负有社会责任。 - 中国語会話例文集
この会社に雇われている限りは会社の規則を守りなさい。
只要是在这个公司工作就要遵守公司的规则。 - 中国語会話例文集
私の父は頑固な労働者階級の保守主義者だった。
我的父亲是个顽固的劳动阶级保守主义者。 - 中国語会話例文集
私は、次の会社でも、あなたの会社と仕事をするかもしれない。
我下一个公司也可能和你的公司一起工作。 - 中国語会話例文集
彼は授業中にしゃべっていたので、先生に注意を受けた。
他因为在上课的时候说话,被老师警告了。 - 中国語会話例文集
会社の次の社長として彼女の名前がうわさに上っている。
作为公司继任社长的她的名字成为了传闻 - 中国語会話例文集
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。 - 中国語会話例文集
A社を円満退社し、新しく起業することにしました。
从A公司圆满退职,并重新创业了。 - 中国語会話例文集
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。
现在本公司不招聘技术人员。 - 中国語会話例文集
貴社の会社概要は次の通りで間違いないでしょうか。
贵公司的公司简介是下面写的那样没错吧? - 中国語会話例文集
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
请注意打着本公司名义的上门销售者。 - 中国語会話例文集
入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。
进公司后两年内将请您体验弊公司的所有业务。 - 中国語会話例文集
創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。
拍摄了创业时的办公楼的照片只剩这一张了。 - 中国語会話例文集
労働者は使用者に対して各種の権利と義務とを有します。
劳动者对使用者拥有各种权利和义务。 - 中国語会話例文集
海外進出を計画していらっしゃる企業様をサポートします。
支持正在计划海外发展的企业。 - 中国語会話例文集
偽装請負で働かせたとして、A会社の元社員が訴えた。
A公司的前社员因为偽装請負而起诉。 - 中国語会話例文集
そんなしゃくし定規にしないで,ちょっと融通をきかしなさい.
不要那么死板,可以变通一下。 - 白水社 中国語辞典
作者は憤りをもって官僚主義者を厳しく責めた.
作者愤怒地斥责了官僚主义者。 - 白水社 中国語辞典
(人民公社の)社員の収益分配上に絶対均等主義が存在する.
在社员收益分配上有平均主义。 - 白水社 中国語辞典
(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互制御.
双向控制 - 白水社 中国語辞典
あまりしゃくし定規ではいけない,形勢をはっきり見て取らねばならない.
你别太死性了,要看清形势。 - 白水社 中国語辞典
社会主義に目覚めて教養を身につけた肉体労働者.
有社会主义觉悟有文化的劳动者 - 白水社 中国語辞典
そして、放射線照射制御装置は、検出された放射線の総照射量に基づいて、放射線源による放射線の照射を制御する。
放射线照射控制单元基于检测出的总放射线照射量,来控制通过放射线源的放射线的照射。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッタ装置84は、固体撮像装置82への光照射期間及び遮光期間を制御する。
快门单元 84对固体摄像装置 82的光照射期间和遮光期间进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者は、社内秘密鍵SKAを、他人に盗まれないように厳重に管理している。
公司内管理者严格管理公司内秘密密钥 SKA以使其不被他人盗用。 - 中国語 特許翻訳例文集
社外管理者も、社外秘密鍵SKBを、他人に盗まれないように厳重に管理している。
公司外管理者也严格管理公司外秘密密钥 SKB以使其不被他人盗用。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。
本公司设有仅限外派到欧洲的职员的配偶同行制度。 - 中国語会話例文集
A社は自社事業の委託に関して、未だにB社から決断を聞いていない。
关于本公司的委托、A公司还没有听取来自B公司的决断。 - 中国語会話例文集
貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。
我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详情吗? - 中国語会話例文集
半封建半植民地社会から社会主義社会に至るには1つの移行が必要である.
从半封建半殖民地社会到社会主义社会需要一个过渡。 - 白水社 中国語辞典
マーケットは生産業者と消費者間の仲介者の役割を十分果たすべきである.
市场应当好生产企业和消费者之间的中介人。 - 白水社 中国語辞典
作業を行う作業員や認定業者を決めていますか?
执行操作的操作员和调查人员已经决定了吗? - 中国語会話例文集
工業・農業・商業・文化教育・軍事の結合した人民公社.
工农商学兵合一的人民公社 - 白水社 中国語辞典
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。
业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。 - 中国語会話例文集
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。 - 中国語会話例文集
彼らは元技術者であり、実際には今も技術者であるのかもしれない。
他们通常上原来是一个技术者,实际上现在也有可能是一个技术者。 - 中国語会話例文集
従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。
随员虽然瞥了我一眼,但只是点了个头就走过去了。 - 中国語会話例文集
彼は若いころは反共主義者であったが、いまは容共主義者である。
他在年轻的时候是一个反共主义者,现在却是一个容共主义者。 - 中国語会話例文集
労働組合に加入していない労働者は加入している労働者よりも稼ぎが少ないか。
没有加入工会的劳动者比加入了工会的劳动者赚的还要少吗。 - 中国語会話例文集
毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。
因为每年的12月3日是弊公司的创立纪念日,所以全公司都会休息。 - 中国語会話例文集
使用者は動労者に対しては賃金以外にもさまざまな義務を負います。
使用者对劳动者在薪资以外也负有各种各样的义务。 - 中国語会話例文集
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。
运作前的机械的照片和运作后的机械的照片,用不同的文档进行管理。 - 中国語会話例文集
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している.
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。 - 白水社 中国語辞典
医療関係者は被災地区に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする.
医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はそれほどおしゃれをしていないのに,小ぎれいできちんとした身なりをしている.
她并没有怎么修饰,却显得很干净利落。 - 白水社 中国語辞典
予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。
预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (登记者 )的用户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈リスト680は、注釈の空間的位置の定義と注釈の内容との間で注釈を維持する。
注释列表 680维护注释的空间定义与注释内容之间的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
各1次転写ローラ61Bk〜61Mには、転写用電圧が印加され、トナー像は中間転写ベルト62に転写される。
各首次转印辊 61Bk~ 61M上被施加转印用电压,调色剂像被转印到中间转印带 62上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |