「しゃだんき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゃだんきの意味・解説 > しゃだんきに関連した中国語例文


「しゃだんき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2899



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 57 58 次へ>

彼は上海駅に着くと,すぐにハイヤーを1台雇って荷物を運んだ.

他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典

Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。

成为Fashion outlet的正式员工,不仅可以享受公司福利,还可以加薪。 - 中国語会話例文集

弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?

我想在弊公司的首页上登载贵公司网站的链接,可以吗? - 中国語会話例文集

あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。

那家公司不仅仅是价格低,在品质层面,商品开发层面也具备实力。 - 中国語会話例文集

あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。

那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。 - 中国語会話例文集

今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。 - 中国語会話例文集

経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。

不仅是经营者,对员工和组织文化也有很大影响。 - 中国語会話例文集

自動信号区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している.

自动信号区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。 - 白水社 中国語辞典

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。 - 中国語会話例文集

彼の究極の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。

他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。 - 中国語会話例文集


(秋の終わりのバッタ—あと何日も生きていられない→)敵や恨みのある相手が間もなくおだぶつになる.

秋后的蚂蚱—没几天蹦跶了((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ.

有招待不到的地方,请大家多多原谅。 - 白水社 中国語辞典

キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。

瓦特型蒸汽火车还在哪里运行着呢吗? - 中国語会話例文集

理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。

如果不明确告诉我理由,就算是在公司内部也无法说明。 - 中国語会話例文集

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。 - 中国語会話例文集

なお、被写体距離推定手段22は、被写体距離が近接距離及び無限遠のいずれであるかを推定するものに限られない。

另外,被摄体距离推测单元 22不限定于推测被摄体距离为临近距离以及无穷远的某一方。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、観察者が頭を傾けるなどしてパネル出射側偏光板における透過軸とシャッター入射側偏光板における透過軸にずれが発生する場合で、シャッター眼鏡6に入射した光と液晶との間で複屈折が起こるためである。

即,在面板出射侧偏振片中的透射轴由于观察者头部的倾斜而相对于快门入射侧偏振片中的透射轴偏移的情况下,在进入快门眼镜 6和液晶的光之间产生双反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

オリエンテーションの最初の週は、新入社員の皆さんが、会社の諸手続きや方針を詳しく知るのに役立ちます。

新人教育最初的一周,对刚进公司的新员工们了解公司各方面手续和方针有帮助。 - 中国語会話例文集

(左(社会主義路線)は安全で右(資本主義路線)は危険であるから)左になっても右にはなるな.

宁“左”勿右((成語)) - 白水社 中国語辞典

埋め込みテキスト信号は、何を送るかについての信号の作成者または供給者の決断によっても制限される。

嵌入式文本信号也受到信号创建者或提供者决定传送的内容的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像Bが完全に表示されると、液晶シャッター200bが開状態となり、観測者の左目は画像Bを認識する。

接下来,当图像 B被完全显示时,使液晶遮板 200b进入打开状态,并且观看者的左眼感觉到图像 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1キャリッジ130では、反射位置X2よりも読み取り位置X0側にある反射位置X6で反射された光LMが、屈曲部132Aで反射して導光部材65に進み、導光部材65内部を透過する。

这里,在第一托架 130中,在位于反射位置 X2的读取位置 X0侧的反射位置 X6处反射的光 LM被弯曲部 132A反射,向导光构件 65传播,并透射过导光构件 65的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることです。

这个手机的最大特征是可以拍出漂亮的照片。 - 中国語会話例文集

目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?

目黑或五反田,哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集

目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?

目黑和五反田哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集

この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。

因为这个问题而给贵公司添麻烦,我很惶恐。 - 中国語会話例文集

買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。

收购之前对那个公司实施了法务尽职调查。 - 中国語会話例文集

彼女が自転車で事故を起こして右腕を脱臼しました。

她骑自行车出了事故,右胳膊脱臼了。 - 中国語会話例文集

当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。

我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集

貴社の商品を私に卸売して頂けないでしょうか?

能把贵公司的商品卖给我吗? - 中国語会話例文集

レコーダーは取材や記者会見でよく使われます。

录音机在采访或者记者见面会上经常被使用。 - 中国語会話例文集

御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。

关于咨询方式,请看本公司的网站。 - 中国語会話例文集

口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入力下さい。

账户是普通存款。名义请写公司全称。 - 中国語会話例文集

貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。

帮助贵公司网站的日语本土化。 - 中国語会話例文集

商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。

商品的配送状态请向物流公司询问。 - 中国語会話例文集

記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。

关于报道的转载已经征求了作者的同意。 - 中国語会話例文集

旧社会では地主は土地を貸し出して農民を搾取した.

旧社会地主出租土地以剥削农民。 - 白水社 中国語辞典

人は自転車に乗る時左側から乗るが,彼は右側から乗る.

人家骑车从里手上,他却从外手上。 - 白水社 中国語辞典

どれほどの身代があっても同郷の者の命を買い戻せない.

万元家产买不了乡亲的性命。 - 白水社 中国語辞典

労働者たちには毎月定められた生産ノルマがある.

工人们每个月都有一定的生产指标。 - 白水社 中国語辞典

「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、最大の勘定科目になっている」

“这家公司很奇怪”“为什么”“杂项收入有10亿日元,是最大的账目” - 中国語会話例文集

王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します.

对王同志光临北京大学,表示衷心感谢。 - 白水社 中国語辞典

なお、開催状況管理テーブル24に格納された参加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。

此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

初心者はインデックスファンドから投資を始めるべきだと言われている。

据说新手应该从指数基金开始投资。 - 中国語会話例文集

御社製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。

有关贵公司制品的纳入,想和您谈一谈,所以给您发了邮件。 - 中国語会話例文集

そのヘッドハンティングの候補者には今の給料よりも3割増しの金額が提示されるだろう。

那个猎头的候选人可以拿到比他现在高30%的工资。 - 中国語会話例文集

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。 - 中国語会話例文集

彼は君が上海へ行ったと言うが,そんな事はありえない,君はまだここにいるではないか!

他说你去上海了,这是哪里的事,你不是还在这儿吗? - 白水社 中国語辞典

社会の発展は主として外的要因によるものではなく内的要因によるものだ.

社会的发展主要地不是由于外因而是由于内因。 - 白水社 中国語辞典

ここで、第3のOB領域63、第4のOB領域64および第7のOB領域67に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。

如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区域 63、第四 OB区域 64和第七OB区域 67中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS