意味 | 例文 |
「しゃにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11222件
彼ら2人はぶつぶつとやっているが,いったい何をしゃべっているのだろうか.
他们两个叽叽咕咕,不知说些什么。 - 白水社 中国語辞典
なお、開催状況管理テーブル24に格納された参加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。
此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると判断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと判断する。
如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集
発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。
发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、このようにして求められた被写体マップの各位置の画素値に、被写体マップに対して予め求められた被写体重みが乗算されて正規化され、最終的な被写体マップとされる。
此外,这样获得的被摄体图的各个位置的像素值与关于被摄体图预先获得的被摄体权重相乘,被正规化,然后被视为最终被摄体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年も6月に上海にあるメーカに出張しました。
今年6月份也去了在上海的制造厂出差。 - 中国語会話例文集
彼は電車に間に合うようにい急がなければならなかった。
为了赶上电车,他不得不抓紧时间。 - 中国語会話例文集
私たちはどこにいてもよい友達に巡り合えることに感謝しています。
我们很感激不管在哪里都能遇到好友。 - 中国語会話例文集
それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。
因此,当事人特此同意如下。 - 中国語会話例文集
彼は明日上海に行くはずだったのに,病気になってしまった.
他本想明天去上海,结果病了。 - 白水社 中国語辞典
我々は既にいかなる試練にも耐え得る射撃の技量を身につけた.
我们练就了过硬的射击本领。 - 白水社 中国語辞典
役者が舞台に登場すると,観衆はすぐに静かになった.
演员一出场,观众马上哑静下来。 - 白水社 中国語辞典
反逆者の裏切りのために,彼は不幸にも敵の手の中に落ちた.
由于叛徒的出卖,他不幸落在敌人手里。 - 白水社 中国語辞典
予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。
预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (登记者 )的用户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この液晶シャッターにおける入射光を透過させる動作(開動作)および遮断する動作(閉動作)は、シャッター制御部42から供給される制御信号CTLによって、時分割制御される。
通过从快门控制部分 42提供的控制信号 CTL来以分时方式控制由液晶快门进行的使得入射光透过的操作 (打开操作 )和阻挡入射光的操作 (关闭操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1キャリッジ130では、反射位置X2よりも読み取り位置X0側にある反射位置X6で反射された光LMが、屈曲部132Aで反射して導光部材65に進み、導光部材65内部を透過する。
这里,在第一托架 130中,在位于反射位置 X2的读取位置 X0侧的反射位置 X6处反射的光 LM被弯曲部 132A反射,向导光构件 65传播,并透射过导光构件 65的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者および社外管理者は、ログをUSBメモリなどに出力したい場合は、予め、自分のユーザIDを使用して画像形成装置1にログインしておく。
公司内管理者和公司外管理者想要将记录输出到 USB存储等时,预先使用自身的用户 ID登录到图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶部116は、投射範囲設定部180が後述のように投射画像の投射範囲を設定する際の条件など、ユーザーにより設定され、あるいは予め設定されている投射条件をも記憶する。
另外,存储部 116还存储投影范围设定部 180如后所述那样设定投影图像的投影范围时的条件等、被用户设定或预先设定的投影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内判定用情報として管理する社内判定情報管理部111を設けておく。
在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理作为办公室内部确定信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図13を利用して、使用者の認証を説明する。
首先,利用图 16来说明使用者的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は他人から社会的地位の高い人と思われたい。
他想让别人觉得他社会地位高。 - 中国語会話例文集
私の入社以前の情報です。
是我进公司以前的信息。 - 中国語会話例文集
女の子は毎日オシャレしなきゃ。
女孩每天不精心打扮一下不行。 - 中国語会話例文集
いつからか日本語が喋れなくなった。
不知何时开始不会说日语了。 - 中国語会話例文集
彼女らが上海で食べるべきものは何ですか。
她们应该在上海吃什么? - 中国語会話例文集
彼女がこのクローズドテリトリーの責任者だ。
她是这个封闭式销售区域的负责人。 - 中国語会話例文集
私が上海で見るべきものは何ですか。
我应该在上海看什么? - 中国語会話例文集
直射日光を避けて保管して下さい。
保存时请避免阳光直射。 - 中国語会話例文集
バスの発車まで何分ありますか。
离巴士出发还有几分钟? - 中国語会話例文集
バスの発車まであと何分ありますか。
巴士还有几分钟发车? - 中国語会話例文集
私の兄は先月中古車を買いました。
我的哥哥上个月买了二手车。 - 中国語会話例文集
事故後、会社は過失責任を認めた。
在事故之后,公司承认了过失的责任。 - 中国語会話例文集
その写真は何かのお祭りですか?
那张照片拍的是什么活动? - 中国語会話例文集
その経営者は能力給の導入を考えていた。
那位经营者考虑采用能力工资制度。 - 中国語会話例文集
業者がその机を搬入する。
商家会把那张桌子搬进来。 - 中国語会話例文集
テレプレゼンスを導入する会社が増えている。
越来越多的公司导入了网真技术。 - 中国語会話例文集
どこの車メーカーの新車を購入予定ですか。
你打算从哪个汽车制造公司购买新车呢? - 中国語会話例文集
僕は毎日電車で通学しています。
我每天坐电车上学。 - 中国語会話例文集
これは社内でも承認を得ています。
这个在公司内也获得了认可。 - 中国語会話例文集
社内で見積もりを確認しております。
我正在公司内部确认报价。 - 中国語会話例文集
家と会社の往復するだけの6日間を過ごした。
我只是在家和公司间往返就过了六天。 - 中国語会話例文集
だれの自転車をあなたは毎日使っているのですか。
你每天骑的是谁的自行车? - 中国語会話例文集
日本で死傷者が出ていないことを祈ります。
希望在日本没有出现死伤者。 - 中国語会話例文集
彼女はそのクラスで二時間喋った。
她对着那个班级喋喋不休了2个小时。 - 中国語会話例文集
私は補習塾の事務の責任者を任されている。
我被任命为补习班的事务负责人。 - 中国語会話例文集
彼女は児童福祉の責任者です。
她是儿童福利的监督人。 - 中国語会話例文集
貴社のビジネス形態を確認したいと思っています。
我想确认一下贵社的商业形态。 - 中国語会話例文集
私の兄は先月中古車を買いました。
我哥哥上个月买了辆二手车。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを社内で確認する必要がある。
我们有必要在公司内部确认那个。 - 中国語会話例文集
もう一度入社試験を受けたいと思います。
我想再接受一次招聘考试。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |