意味 | 例文 |
「しゃよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6959件
高い優先度を持つ注釈は、注釈表示用のユーザ設定に関係なく表示される。
高优先级注释将被显示,而不考虑针对注释显示的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この工場の管理業務は,1人の主要責任者,2人の補助責任者という3人がいる.
这个工厂的管理工作有三个人负责,一个正手,两个副手。 - 白水社 中国語辞典
図4の画素に光子が入射している場合、後者の信号は前者より低電位となり、出力端子SAOUTに「0」が出力される。
当将光子输入到图 4中的像素时,后面的信号在电势上低于前面的信号,使得将“0”输出到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ502、504および506は、それぞれ入射瞳508、514および512を有する。
照相机 502、504和 506分别地具有入射光瞳 508、514和 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者ごとの所要時間T2の目安が求まる。
由此,求出每个使用者的所需时间 T2的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
董事长说,请代我向总经理问好。 - 中国語会話例文集
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?
你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗? - 中国語会話例文集
それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。
因此,当事人特此同意如下。 - 中国語会話例文集
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
理事长让代问社长好。 - 中国語会話例文集
MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密情報の使用を両社間の相対方式の交渉に限定することで合意した。
MAM公司和梦工厂公司就共享机密情报仅限于两公司间的协商交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集
図8には、「Shot A」の領域を放射線照射量(露光量)を検出したい領域に設定して、放射線検出用の画素20Bが放射線照射領域を検出したい領域に設けられた一例が示されている。
图 8示出了针对期望检测放射线照射量 (曝光量 )的区域设置的“曝光场 A”区域的示例,其中在期望检测放射线照射量的区域中设置放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らの後継者を育てようという思いは行動に表われている.
他们培养接班人的想法见之于…行动。 - 白水社 中国語辞典
自動車教習所の横を真っ直ぐに歩きます。
沿着驾校的旁边直走。 - 中国語会話例文集
当社の給料は月末締め、翌月10日払いです。
本公司的工资是在月底结算,下月10日发放。 - 中国語会話例文集
今日から来週の木曜日まで会社は休みです。
今天开始到下周四公司放假。 - 中国語会話例文集
応募した会社から、採用通知が届いた。
我应聘的公司的录取通知书到了。 - 中国語会話例文集
JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。
JAL向法院申请了公司再生法的应用。 - 中国語会話例文集
信用取引で証券会社が自己融資を行った。
证券公司用信用交易进行了自我融资。 - 中国語会話例文集
使用者は賃金台帳を調整しなくてはならない。
使用者必须调节工资分类账。 - 中国語会話例文集
信用売りの増加は貸借倍率を下げる。
信用销售增加导致保证金比率的下降。 - 中国語会話例文集
わが社は日給月給制を採用している。
我们公司实行日薪月结制度。 - 中国語会話例文集
入社日を様式に記入してください。
请按照格式写上你进公司的日期。 - 中国語会話例文集
今日一日は休息し、再び月曜に出社します。
我今天休息一天,星期一再去上班。 - 中国語会話例文集
その市は容赦なく焼夷弾で攻撃された。
那座城市被毫不留情地用燃燒彈攻擊了。 - 中国語会話例文集
私は直ぐに救急車を呼んで病院へ向かった。
我马上叫了救护车去医院。 - 中国語会話例文集
私は御社に採用されて幸運でした。
我能够被你采用是幸运的。 - 中国語会話例文集
私の友人の会社を手伝う予定である。
我打算去我朋友公司帮忙。 - 中国語会話例文集
彼女は新しい治療法の擁護者だ。
她是新治疗法的拥护者。 - 中国語会話例文集
今日から来週の木曜日まで会社は休みです。
今天开始到下周四公司休息。 - 中国語会話例文集
彼の会社は事務用品や文房具等を扱っている。
他的公司经营办公用品和文具等。 - 中国語会話例文集
衰弱している斜陽鋼業地帯の都市
衰退没落的钢铁地带城市 - 中国語会話例文集
勉強会用の資料は複写厳禁です。
严禁复印学习会用的资料。 - 中国語会話例文集
その環境学者は人類中心主義を擁護した。
那位环境学家拥护人类中心主义。 - 中国語会話例文集
自動車に必要なものなら何でも売っています。
只要是自动车需要的东西什么都卖。 - 中国語会話例文集
社会では集団で団結することが重要視される。
在社会上很重视集体的团结。 - 中国語会話例文集
弊社にも昨日、同様の問合せがございました。
弊公司昨天也受到了同样的询问。 - 中国語会話例文集
その駐車場を何回でも利用できます。
你可以不限次数的使用那个停车场。 - 中国語会話例文集
お世話が行き届きません,どうかご容赦ください.
照顾不周,请多多包涵。 - 白水社 中国語辞典
その土地の大衆は彼らを「特別労働者」と呼んだ.
当地群众称呼他们为“特殊工人”。 - 白水社 中国語辞典
今日の新聞は重要な社説を載せた.
今天的报纸登载了一篇重要的社论。 - 白水社 中国語辞典
あの注射を打った後,何か副作用があったか?
那个针打了以后,有什么反应没有? - 白水社 中国語辞典
もてなしが行き届かず,どうかご容赦ください.
招待不周,望您海量包涵。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きの点は,どうかご容赦のほどお願いします.
不周之处,尚望涵容。 - 白水社 中国語辞典
嘉陵江は滔々として流れ,一瀉千里に流れ下る.
嘉陵江浩浩荡荡,一泻千里。 - 白水社 中国語辞典
兄は容赦なく弟の手から腕時計を取り上げた.
哥哥狠心地从弟弟手上取下了手表。 - 白水社 中国語辞典
生物学の方法を転用して社会を分析する.
借用生物学的方法分析社会。 - 白水社 中国語辞典
彼は声は小さいが容赦なく言う.
他低低可是狠狠地说。 - 白水社 中国語辞典
彼らは何人かの容疑者を拘留した.
他们扣留了几个嫌疑犯。 - 白水社 中国語辞典
この研究所は多くの科学研究者を養成した.
这个研究所培养了不少科研人员。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちは科学知識を切実に必要としている.
工人们迫切地需要科学知识。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |