「しゃ せつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゃ せつの意味・解説 > しゃ せつに関連した中国語例文


「しゃ せつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4783



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 95 96 次へ>

しかし、この開示の方法は、本発明が各請求項に明示的に記載されたもの以外の特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。

然而,这种公开方法不应被解释为反映声明要求保护的本发明相比各个权利要求中明确陈述的特征而言需要更多特征的意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「フォーカス送り(rack focus)」(フレームにおけるある物体が時間とともに焦点から外れていき、フレームの他の部分の焦点が合ってくる)に関しては、遷移は、シャープネス及びソフトネスの両方の変化のうちの1つである。

例如,对于“变焦”(其中,帧中的某些物体随着时间移出焦点和帧的其他部分进入焦点 )来说,转变是清晰度和柔度的变化之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、少なくとも1つの第三者がLI機関自体であり、この場合、暗号化されたフォーマットキーメッセージが、LI機関しか対応する解読キーを知らない暗号化キーにより暗号化される。

在一个实施例中,所述至少一个第三方是 LI机构自身,在这种情况下,使用加密密钥加密所述经加密的格式密钥消息,仅仅该 LI机构知道该加密密钥的对应的解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対してセキュアエレメント62−1,62−2は、NFCデバイス51の管理者(NFCデバイス51をユーザに提供する者)により必要に応じて着脱される。

相反,安全元件 62-1和 62-2由 NFC设备 51的管理员 (即,向用户提供 NFC设备 51的人 )酌情装上或取下。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、登録者の端末装置4との同期設定がされている端末装置4は、図10(c)に示すように、取得した会議資料データのみを表示する。

另一方面,进行了与登记者的终端装置4同步的同步设定的终端装置4,如图10C所示,仅显示所取得的会议资料数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、会議サーバ1の制御部10は、会議への参加を終了した参加者の端末装置4に、会議への参加要求を受け付けるためのウェブページを再度送信してもよい。

此外,会议服务器 1的控制部 10也可以向结束了对会议的参加的参加者的终端装置 4再次发送用于接受对会议的参加请求的网页。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。

这里,家庭服务器 20连接到家庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存储内容(如,照片、视频和音乐 )的存储单元且具有作为服务器的功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写真、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。

这里,家庭服务器 20连接至家庭网络 40,并且例如是包括用于将诸如照片、视频和音乐的内容存储其中的存储单元并具有作为服务器的功能的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、画素位置xが所定値を超えてない場合には、印字データを写真のような全面印刷データとみなして、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを小さくしてもよい。

此外,本发明也可以在像素位置 x未超过预定值的情况下,将打印数据认为照片那样的整面印刷数据,在步骤 S108使从累计打印像素数 Yx减去的值α减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成された光源9はキャリッジフレーム15に一体的に取付けられ、読取開口11から後述するプラテン2上の原稿シートに読取光を照射することとなる。

上述结构的光源 9一体地安装在滑架框架 15上,从读取开口 11对后述台板 2上的原稿片材照射读取光。 - 中国語 特許翻訳例文集


ビデオカメラで代表される撮像装置は、被写体を撮像した動画像を記録する機能に加えて、静止画像を記録する機能を有する。

以摄像机为代表的摄像装置除了具有对拍摄了被摄物体的运动图像进行记录的功能以外,还具有记录静止图像的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、本実施形態に使用するデジタル画素は、前述したように、光電変換素子を有し、光子の入射に応じて電気信号を出力する機能を有しおり、たとえば図4に示すように構成される。

如上所述,该实施例中要使用的每个数字像素具有光电转换器件,以及根据光子输入输出电信号的功能,并且例如配置为如图 4所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の実施形態では、取り込みサブシステム514を写真対象512に光学的に結合することができ、またシステムバス516を介して制御モジュール518に電気的に結合することもできる。

在图 5实施例中,捕获子系统 514被光学地耦合到拍摄对象512,并且还可以经由系统总线 516被电气地耦合到控制模块 518。 - 中国語 特許翻訳例文集

消費者ドメイン1101に含まれたコンテンツ再構成部(Content Reconstitution Unit)1106は、この提供されたコンテンツをユーザが見えるフォーマットに変換する。

包括在CN 10201747879 AA 说 明 书 2/6页消费者域 1101中的内容重建单元 1106将提供的内容转换为用户可观看的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このような異なる基地局との結合は、種々のモバイルステーションMS1,MS2を異なるアクセスネットワークオペレータのSIM(加入者識別モジュール)カードに提供することにより保証できる。

例如,能够通过为不同的移动台MS1,MS2提供不同接入网络运营商的SIM卡 (用户身份模块 )来保证耦合到不同基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択的または追加的に、ゲートウェイアプリケーションはクライアント端末加入者の課金に関与する課金サーバにトラフィック統計を伝送してもよい。

可替换地或附加地,网关应用能够将业务统计传输给计费服务器,其参与对客户终端的用户进行计费。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ユーザが、別のネットワーク、通信事業者Bにおいてこの移動局を使用しようと試みると、移動局は、データ・サービスを初期設定しようと試みる。

因而,当用户尝试在另一网络——承运商 B——中使用移动站时,移动站尝试初始化数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗聴者または脅かされたヘルパーは、ベリファイアによってどの(1つまたは複数の)パズルが解かれたかを知らないので、セッション鍵または検証鍵(VK)を判定することはより難しいタスクになる。

窃听者或受损助手要确定会话密钥或验证器密钥(VK)的任务更艰难,因为它不知晓验证器解出了哪个 (些 )谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる構成により、副画像を記録する/しないを個別に操作する場合に現在の記録状態を撮影者に提示することが可能となる。

根据上述构成,在对副图像个别地进行记录或不记录的操作的情况下,能够将当前的记录状态提示给拍摄者。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で上述されたように、ネットワーク信号は、反射装置30により受信された、上述されたブロードキャスト信号及び制御信号とは異なる周波数を示す。

如先前在这里指示的,该网络信号呈现了与由反射器设备30接收的前述广播信号和控制信号不同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、地色を伴う文字又は図画領域か写真領域か否かを判別するための、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第三閾値は、128である。

另外,用于判别是是带有底色的文字或者图画区域还是照片区域的局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值β的阈值、即第三阈值是 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、本開示の範囲および精神から逸脱することなく、図11中の例示的なフローダイアグラムで開示したステップの順序を交換できることを理解するだろう。

本领域技术人员应理解,图 11中的示例流程图中所公开的步骤的次序可互换而不脱离本公开的范围和精神。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1675は、固定式要素、または加入者識別モジュール(SIM)カード記憶部、汎用集積回路カード(UICC)記憶部、取外し可能ユーザ識別モジュール(RUIM)などの取外し可能要素を含むことができることを指摘しておく。

注意,存储器1675可包括固定的或可移动的元件,例如订户识别模块 (SIM)卡存储部、通用集成电路卡 (UICC)存储部或可移除的用户身份模块 (RUIM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作者によってボタン701〜703のいずれか一つが選択された後、決定ボタン704の入力をMFP101が検知した場合に、ユーザ「Shouno」に対応するネットワークI/Fが登録される。

当操作者选择按钮 701至 703之一并且检测到通过“确定”按钮 704的输入时,登记与用户“Shouno”相关联的网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処理装置(FNS)180への搬送、後処理装置(FNS)180での後処理などが順次行われて印刷出力が行われる。

在打印部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转印、定影、利用搬送路的向后处理装置 (FNS)180的搬送、后处理装置 (FNS)180上的后处理等来进行印刷输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第4の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 9是以流程图的形式表示由第四实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第5の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 10是以流程图的形式表示由第五实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第6の実施の形態に係る情報処理端末で実行され、利用者からの入力操作を受けた時の動作を実現するためのプログラムの制御構造をフローチャート形式で表す図である。

图 11是以流程图的形式表示由第六实施方式的信息处理终端执行的、用于实现接收来自利用者的输入操作时的动作的程序的控制构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時送信される印刷データには、バナーページの作成時に表示される利用者名、印刷される文書名(ファイル名)、送信PC名、送信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。

在此时发送的打印数据中,作为附加信息包括制作标题页时显示的利用者姓名、打印的文件名、发送 PC名、发送 PC的 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】特定者向けに作成された新聞、又は会報の原稿a、印刷されたb部分、及び電子データとして出力されたc部分を示す図である。

图10是表示面向特定者作成的报纸或会报的原稿a、打印后的b部分、以及作为电子数据被输出的 c部分的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28cは、本人ページ情報から抽出されるテキストデータを、各同席者ページ情報から抽出されるテキストデータと比較する。

文本比较部分 28c将从第一人的页面信息提取的文本数据与从每个同座人的页面信息提取的文本数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28rは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキストデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分28r确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト比較部28uは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキストデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれるか否かを判断する。

文本比较部分 28u确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。

例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示した特定の諸デバイスは、消費者家庭エンターテインメントシステムのために好適となりうる構成の一つの例を表すものである。

图 4中示出的具体设备代表了可以适合于消费者家庭娱乐系统的配置的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、図10のMMCOコマンド及び必要な引数を発行して、フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。

图 11是示出当图 10的 MMCO命令和必要参数被发出以通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、図16のMMCOコマンド及び必要な引数を発行して、フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。

图 17是示出当图 16的 MMCO命令和必要参数被发出以通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、図16のMMCOコマンド及び必要な引数を発行して、フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。

图 19是示出当图 16的 MMCO命令和必要参数被发出以通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成では、外光に対して、この偏光板が作用により、外光についても所定の偏光に変換されてスイッチ液晶203に入射する。

利用该结构,偏光板对外部光操作,并且因而外部光也被转换为预定的偏振光并且被入射到切换液晶 203中。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者なら諒解するように、アバタファイルがユーザのデバイス113〜117に直接送信されている場合、サーバ109は必要でないことがある。

如所属领域的技术人员将了解,如果正将化身文件直接发送到用户的装置 113到 117,那么服务器 109可为不必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、アバタ選択が、他者からのアバタを閲覧したいという要求に応答してサーバ109によって行われる別の代替実施形態を示す。

图 13说明其中化身选择由服务器 109响应于来自他人的观看所述化身的请求而进行的另一替代实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続された表示装置がMpファイルの解釈処理機能を有している場合は、ステップS305に進み、Mpファイルをそのまま表示装置側に出力して処理を終了する。

当所连接的显示设备具有用于 MP文件编译处理的功能时,处理进入直接将 MP文件输出至显示设备的步骤 S305。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に適用される弾性ユニットを示す斜視図である。

图 4是表示根据本发明实施例的用于便携式终端机滑盖开合装置的弹性单元的结合立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 空間ダイバシティについてエンコードされた各アンテナに入射する信号を受信することをさらに具備する請求項1に記載の方法。

9.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含接收曾针对空间分集而被编码的撞击到相应天线的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bの第1実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法310の概要図によれば、ユーザ(ME)320の第1デバイス322は、サービス供給者312の有料コンテンツ買入れを申請する。

参考图 3B,其是根据本发明的实施例的内容服务提供和管理方法 310的示意图,用户 320的第一设备 322请求购买服务供应商 312的应付费内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

Index601は、例えば、シーケンシャルな番号、文字など接続先情報テーブル600のエントリ(Phone_No602とShop_Name603とTerm_No604と予備605の組)に対する識別情報である。

索引 601是针对例如序号、文字等连接目标信息表格 600的条目 (Phone_No602、Shop_Name603、Term_No604和预留 605的组 )的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの権限レベルが管理者レベルである場合(ACT611、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して機密レベルが第3レベル(例えば「5」)以外の画像の出力(プリント)を禁止する(ACT612)。

当用户的权限等级为管理者等级时 (ACT610的“是”),处理器 21禁止该用户输出 (印刷 )机密等级为第三等级 (例如,“5”)以外的图像 (ACT611)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像201中で変化の激しい画素を、遮光板55の影の像203の輪郭として検出し、輪郭のX軸およびY軸に平行な直線の交点Pを、相対位置の座標として検出する(ステップS05)。

然后,将图像 201中变化较大的像素作为遮光板 55的影子的影像 203的轮廓进行检测,将轮廓的平行于 X轴和 Y轴的直线的交点 P作为相对位置的坐标进行检测 (步骤 S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS