意味 | 例文 |
「しゅうしょする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2514件
以下、図3乃至図8を参照して、2次元映像データを修正(フィルタリング)することについて詳細に説明する。
接下来,将参照图 3至图 8描述 2-D图像数据的过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
便宜上、ここでは対称に位置する一対のサイドバンドが所与のRF変調周波数に対して生成されるものとする。
为了简单起见,这里假设针对给定的 RF调制频率产生单独的一对对称定位的边带。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS115の処理が完了すると、ステップS117でフラグFLGpetを“1”に設定し、その後に処理を終了する。
一旦步骤 S115的处理结束,就在步骤 S117中将标志 FLGpet设定为“1”,此后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。
当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18を参照すると分かるように、M版の画像が、K(黒)色の画像の方向に延長するように修正されていることが分かる。
参照图 18,可以看出,M板的图像被修改为朝着 K(黑 )色图像延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
周辺単位を参照範囲とする図5Aの例では、符号化対象ブロックからのブロック幅を示すvlc_reference_block_rangeを定義する。
在周围单位为参照范围的图 5A的例子中,定义 vlc_reference_block_range,该 vlc_reference_block_range表示来自编码对象块的块宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、ネットワーク中継装置1000を流量切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。
参照图 7,说明以流量切换运转模式来运用网络中继装置 1000时的频率切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、ネットワーク中継装置1000を定期切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。
参照图8,说明按定期切换运转模式来使用网络中继装置 1000运用时的频率切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしステップ305において処理ユニット240が1又は複数のOFDMビンが干渉によって影響を受けないと判定するならば、プロセス300は終了する。
如果在步骤 305,处理单元 240确定一个或多个 OFDM不受干扰影响,则过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信すると、本発明の諸実施形態において、匿名化器は各報酬メッセージの真正性を検証する。
一旦接收,在本发明的实施例中,匿名化方就验证每个报酬消息的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLTがONUからの信号送信要求を受信すると、OLTで、ある時間間隔(以下、論理DBA周期、または、第1のDBA周期とも称することもある)でONUが送出可能なデータ量(通信時間枠の広さ)を決定し、REはOLTの論理DBA周期よりも短い物理DBA周期(以下、第2のDBA周期と称することもある)で個々のONUが信号送出可能な時刻を決定する。
若 OLT接收来自 ONU的信号发送请求,则由 OLT以某时间间隔 (以下,称作逻辑 DBA周期,或第一 DBA周期 )决定 ONU能够发送的数据量 (通信时间框的范围 ),RE以比 OLT的逻辑DBA周期短的物理 DBA周期 (以下,称作第二 DBA周期 )决定各个 ONU能够发送信号的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記画像加工アプリケーションの使用に慣れていない他のユーザが、例えば情報処理装置100で画像編集アプリケーション161を起動すると、制御アプリケーション162は、画像編集アプリケーション161に関連するアプリケーションを画面160に提示する。
当无法熟练地使用图像处理应用的另一使用者启动例如信息处理设备 100上的图像编辑应用 161时,控制应用 162在屏幕 160上介绍与图像编辑应用 161相关联的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ1106はさらに、デバイス1100のビーコンコンテンションウィンドウを修正する。
控制器 1106还修改装置 1100的信标竞争窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、OFDMシンボル領域は、所定のOFDMシンボルでの周波数帯域全体を意味する。
此时,OFDM符号区域指的是在预定的 OFDM符号中的整个频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、次のセルが無い場合(S406でNo)は、再生に係る処理が終了する。
并且,在没有下一个单元的情况下 (S406的“否”),则结束有关再生的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMメタを取得し、データの最後尾であれば(S903でYes)、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。
获得 HDM元数据,若是数据的最后 (S903的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
全て取得した場合は(S905でYes)、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。
在全部获得的情况下 (S905的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
取得できない場合は(S906でYes)は、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。
在不能获得的情况下 (S906的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、S2250にて、CPU210は、MFP300のセグメント毎に、使用された機能の頻度を集計する。
参照图 11,在 S2250中,CPU210对MFP300的每个段累计使用的功能的频度。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部115は、伝送対象信号を変調して周波数変換部116に供給する。
调制器 115调制传输对象信号,并且将调制的传输对象信号提供给频率转换器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS103でss及びsnをルーティングテーブルに設定して処理を終了する。
接着,CPU 201将所述 ss和 sn设置到步骤 S103中的路由表中,并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104で同じである場合、ルーティングの設定を拒否して(S106)処理を終了する。
当在步骤 S104中它们相同时,CPU 201拒绝该路由设置 (步骤 S106),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS113で同じである場合、ルーティングの設定を拒否して(S114)処理を終了する。
当在步骤 S113中它们相同时,CPU 201拒绝该路由设置 (步骤 S114),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30は、(9)の処理が終了したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
当处理 (9)结束时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
x<yでない場合(S156:No)、CPU14は、S157をスキップして、フォーカス移動処理を終了する。
当不满足 x< y(在S156中否 )时,CPU 14跳过 S157的处理并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
x>y+2でない場合(S160:No)、CPU14は、S161をスキップして、フォーカス移動処理を終了する。
当不满足 x> y+2(在 S160中否 )时,CPU 14跳过 S161的处理并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷キューに印刷ジョブが存在しない場合(S201:No)には、この印刷処理を終了する。
如果无打印工作在打印队列中 (S201:否 ),中止打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120/130及び解凍器125/135は、周波数ブロックを単位として処理する。
压缩器 120/130和解压缩器 125/135将频率块作为一个单元进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終ビットの送信直後に、PCDはタイマを開始することが推奨される。
在直接发送上一比特之后,推荐由 PCD开始计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図1に示す画像処理装置による修正域の検索を説明する図である。
图 3是用于说明由图 1所示的图像处理装置执行的修正区域的搜索的图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、基準位置の座標をEEPROM25に記憶し(ステップS35)、処理を終了する。
然后,将基准位置的坐标保存在 EEPROM25中 (步骤 S35),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】1つの実施形態による、XCL命令セット修飾子を定義するテーブルである。
图 17是按照一个实施例,定义 XCL命令集修饰符的表格; - 中国語 特許翻訳例文集
OAM終端部108は、MPLSラベル処理部106からMPLS OAMラベルのあるフレームを受信する。
OAM末端部 108从 MPLS标签处理部 106接收具有 MPLS OAM标签的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補ノード274は、最小部分距離を有するノード対のうちの1つである。
最终候选节点274为配对节点中具有最小的部分距离的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200のデータ取得処理部240は、図11に示すようにこれらの変更情報を集約する。
客户端 200的数据获取单元 240如图 11那样编译这些改变信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0にクリアして(S234)、処理を終了する。
接着,MC 115增大模式,当模式变为 4或更大时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0に戻して(S234)処理を終了する。
接着,MC 115增大模式,当模式变为等于 4或大于 4时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS120で肯定判断した場合には、処理を終了する。
与之相对,在步骤 S120中肯定判断时,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、終了位置変化位相取得処理(サブルーチン2)の動作について説明する。
下面,将详细描述结束位置变化相位获取处理 (子例程 2)中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在しない場合、プロセス600は終了ブロック628に移動する。
如果不存在先前的注册,则过程 600移动到结束框 628。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加レジストレーションを許可した後、プロセス700は終了ブロック724に移動する。
在允许附加注册后,过程 700移动到结束框 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションが存在しない場合、プロセス900は終了ブロック928に移動する。
如果不存在先前的注册,则过程 900移动到结束框 928。 - 中国語 特許翻訳例文集
置換レジストレーションを実行した後、次いで、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
在执行替换注册后,过程 1000然后移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加レジストレーションを許可した後、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
在允许附加注册后,过程1000移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、最小部分距離を有するアンテナ1についてのノード242である。
最终候选者是具有最小部分距离的天线 1的节点 242。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |