「しゅうそか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅうそかの意味・解説 > しゅうそかに関連した中国語例文


「しゅうそか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4551



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 91 92 次へ>

仮想RBは、周波数ダイバーシチのために改良された性能を有する場合がある。

由于频率分集,虚拟 RB可以具有改进的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、複数の発光素子16は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。

所述多个发光器件 16发射不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、複数の受光素子18は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を受光するものである。

多个光接收器件 18接收不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。

我收到了一直很憧憬的公司的录取通知书。 - 中国語会話例文集

彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。 - 中国語会話例文集

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。

因为有了预算外的收入,有选择性的买了一只相对便宜的股票。 - 中国語会話例文集

創業30周年の記念配当を株主様に還元する事をお知らせします。

将创业30周年的纪念分红会回馈给股东这件事与已通知。 - 中国語会話例文集

空気中に放置すると二酸化炭素を吸収して、炭酸カルシウムになる。

放置在空气中的话吸收二氧化碳,会变成碳酸钙。 - 中国語会話例文集

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。

一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。 - 中国語会話例文集

買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。

完成收购的话,预测股票行情会越来越好。 - 中国語会話例文集


店舗販売終了に伴う在庫一掃処分セールの開催日時が下記のとおり決まりました。

随着店铺歇业,清仓甩卖的日期决定如下。 - 中国語会話例文集

現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。

附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。 - 中国語会話例文集

先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。

上上周的时候邮寄了文件过去,还没有送到吗? - 中国語会話例文集

プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。

复合打印机卡死了。我想让您快点修理。 - 中国語会話例文集

就業規則に違反した者は減給処分や懲戒解雇処分となる場合があります。

对于违反就业规则的人将会处以扣分或者解雇的惩戒处分。 - 中国語会話例文集

先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか?

上周谈的请求降价的事情,您考虑过了吗? - 中国語会話例文集

彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

他为了在竞赛中获胜,集合优秀的成员组成了组织。 - 中国語会話例文集

若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた.

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。 - 白水社 中国語辞典

防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.

坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典

一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ.

只听一两个亲信的话,必然脱离群众。 - 白水社 中国語辞典

1996年に,わが国の行政的サービス受益者から徴収した費用の総額は1960億元の巨額に達する.

年,我国行政性收费总额高达亿元。 - 白水社 中国語辞典

地方色(豊かな番組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい.

地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。 - 白水社 中国語辞典

この何年か国民経済の調整中,国は農村では労働者・公務員を募集していない.

这几年国民经济调整里,国家在农村不招工招干。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代表・革命幹部・大衆組織の代表者の三者が結合.

军、干、群三结合 - 白水社 中国語辞典

そして、符号化回路312は、その結果得られる符号化データをビットストリームとして出力し、処理を終了する。

然后,编码电路 312将所得编码数据作为比特流输出,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、制御部101は、ユーザの操作部107の操作によって、動画像の撮影終了が指示されたか否かを判定する(ステップS108)。

随后,控制部 101判断是否通过用户对操作部 107的操作指示了结束动态图像的摄影 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、制御部101は、ユーザの操作部107の操作によって、動画像の撮影終了が指示されたか否かを判定する(ステップS413)。

随后,控制部 101判断是否通过用户对操作部 107的操作指示了结束动态图像的摄影 (步骤 S413)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、同期ヘッダが破損しているか否かが判定され、破損している同期ヘッダが修復される(304、303)。

随后,判定同步头是否已损坏,修复已损坏的同步头 (304、303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、各組で異なる周波数を使うので、送信側および受信側の何れもが、注入同期に使用する搬送周波数とは異なる周波数の搬送信号を生成するための構成(副搬送信号生成部8602,8612)が必要になる。

然而,因为不同组使用不同频率,所以传输侧和接收侧两者要求用于生成不同于注入锁定的载波频率的频率的载波信号的配置,具体的为辅助载波信号生成器 8602或 8612。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、情報処理装置800は、充電装置700の送電制御部716が選択可能な周波数の交流を遮断するためのカットオフ周波数が設定されたフィルタ822を備えるため、フィルタ822において選択された周波数の交流は遮断される。

这里,由于信息处理设备 800装配有其截止频率被设置为使得阻止该充电设备 700的功率传送控制单元 716可选择的频率的交流电的滤波器 822,所以滤波器 822阻止所选择的频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、全てのブロックの読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが終了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが終了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别所有的块的读取是否已结束 (步骤 S32)。 若有读取未结束的块 (步骤 S32;否 ),CPU40则返回到步骤 S29继续读取动作,若新有读取已结束的块,则转送此块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1は、無線周波数信号を第1送信アンテナ2と第2送信アンテナ3の両方から送信することにより、送信ダイバーシチを行う。

发送机 1通过从第一和第二发送天线 2和 3发送 RF信号执行发送分集。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが操作部41が有する複数のボタンのうち再生終了操作が予め割り当てられたボタンを指示すると、操作部41から再生終了操作を受け付ける。

当用户指示了操作部 41所具有的多个按钮中的预先分配了再生结束操作的按钮时,从操作部 41接受再生结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、SMSサーバーは、移動体通信網上に設置された複数の携帯端末とのSMSメッセージ伝送を迅速、かつ、前記複数の携帯端末の情報を収集する機能及びその情報を記録する領域を有する。

SMS服务器与移动通信网上设置的多个便携终端迅速进行 SMS消息传送,且具有收集所述多个便携终端的信息的功能和记录该信息的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央の相対的に高い矢印は光信号428のキャリア周波数成分を表し、キャリア周波数成分の両側の2本の相対的に低い矢印はその光信号の2つの変調サイドバンド成分を表す。

中间相对较高的箭头表示光信号 428的载波频率分量,载波频率分量两侧两个相对较短的箭头表示该光信号的两个调制边带分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、求めた両チップの各周波数特性の合成(Tx 値*Rx値)によるデータ点を、2次関数や3次関数により、近似、外挿(補外:Extrapolation )することで、総合周波数特性を求める(近似する)。

然后,通过用二次函数或三次函数来近似和外推通过两个芯片的获得的各自频率特性的合成 (Tx值 *RX值 )获得的数据点,获得总频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信フィルタ204が帯域通過フィルタで実装されることを仮定すると、受信及び送信周波数帯域は図5に示すものになる。 図5は、周波数の関数として挿入損失を示している。

假设接收滤波器 204利用带通滤波器来实现,那么接收和发送频带在图 5中描述,图 5绘出了作为频率函数的插入损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例示的実施形態では、副搬送波の第1の集合と第2の集合の間のこの制限または区分化が維持されるように、ある型のパイロット信号のベースパターンに適用される異なる時間・周波数シフトは、シフトされたパターンによって利用される副搬送波がその型のパイロット信号に割り当てられた副搬送波の集合に属するように制限される。

在一个示范实施例中,要确保保持副载波的第一和第二集合之间的这种限制或划分,应用于某种类型的导频信号的基本模式的不同时间 -频率位移限制成使得由已位移模式所使用的副载波属于指配给那种类型的导频信号的副载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数多重で多重伝送をする際に、各チャネルの周波数関係をm倍(整数倍)や1/n倍(整数分の1倍)にすると、図1Aにて示した周波数多重の説明から理解されるように、ミリ波信号伝送路9の全体の使用帯域をかなり広くする必要がある。

当使用频率复用执行复用传输时,如果各信道的频率关系设为 m倍 (即,整数倍 )或 1/n倍 (整约数 ),则必须使得毫米波信号传输路径 9的整个使用区域相当宽,如从上面参考图 2A到 2C给出的频率复用的描述中意识到的。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置4の制御部40は、参加者によって終了ボタンが操作されたか否かを判断しており(S18)、終了ボタンが操作されていないと判断した場合(S18:NO)、ステップS13に処理を移行する。

终端装置 4的控制部 40判断是否由参加者操作了结束按钮 (S18),在判断为未操作结束按钮时 (S18:否 ),将处理转移到步骤 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、逆量子化処理部(303)および逆周波数変換部(304)では、予測差分情報に対してそれぞれ逆量子化と逆周波数変換を施して復号化を行う。

然后,在逆量化处理部 (303)以及逆频率变换部 (304)中,对预测差分信息分别实施逆量化和逆频率变换而进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。

然后,从电力供给系统 5供给的电力经由电力信息收集装置 4被供给至本地电力管理系统 1中的管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。

随后,从电力供应者系统 5提供的电力经电力信息收集设备 4,被提供给局部电力管理系统 1中的管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

等式84と等式94〜95との積の周波数(ωa+ωb)にある信号成分は無視される。 なぜなら、周波数(ωa+ωb)が複合RF信号21の搬送周波数のおよそ2倍であって第3低域フィルタ40および第4低域フィルタ41によって濾波により除去されると考えられるからである。

属于频率 (ωa+ωb)处的方程式 84与方程式 94到 95的相乘的信号分量被忽略,因为频率(ωa+ωb)大约为复合 RF信号 21的载波频率的两倍且被假定为由第三低通滤波器 40及第四低通滤波器 41过滤掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS310)。

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送具有6.78MHz频率的对于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的请求信号 (步骤S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS514)。

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的具有 6.78MHz频率的请求信号 (步骤S514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、第1の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ744からステップ746に進む、そこでは、移動体ノード中のパスバンド・フィルタは、前記第2の周波数帯域の代わりに前記第1の周波数帯域を通すように制御される。

但是,如果选择的是第一频带,那么工作从步骤 744转到步骤 746,其中控制移动节点中的带通滤波器让所述第一频带而不是所述第二频带通过。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB110は、ある時間/周波数リソースをUE120に指定し、そしてどの送信フォーマットを使用すべきかUE120に通知する。

节点 B 110向 UE 120分配确定的时间 /频率资源并告知 UE 120关于要使用的传输格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらに別の態様は、入力信号から周波数スプリアスを抑制するための装置を提供し、その装置は:

本发明的又一方面提供一种用于抑制来自输入信号的频率杂波的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集

位相回転装置405aは、第1の位相回転Θ2(f)を信号S2(f)に適用し、位相回転された周波数領域信号S2(f)ejΘ2(f)を生じさせる。

相位旋转器 405a对信号 S2(f)施加第一相位旋转Θ2(f),生成相位旋转后的频域信号 S2(f)ejΘ (f)2 。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS