意味 | 例文 |
「しゅぐう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10702件
私は広告とマーケティングに従事している。
我从事广告和销售的工作。 - 中国語会話例文集
私は広告とマーケティングに従事している。
我从事广告和市场营销行业。 - 中国語会話例文集
彼は電力業界のアンバンドリングを主張した。
他主张了电力行业的分类计价。 - 中国語会話例文集
本企業グループは11月末をもって撤収します。
本企业集团将在11月末撤退。 - 中国語会話例文集
要員が到着し,準備の仕事は緒に就いた.
工作人员到位,准备工作就绪。 - 白水社 中国語辞典
幾人かの兵士は行軍中に落伍した.
有一些战士在行军中掉队了。 - 白水社 中国語辞典
この日彼らは休まないで,農具を点検修理した.
这天他们没有休息,清点和检修农具。 - 白水社 中国語辞典
紅軍は金沙江を緊急に渡河した.
红军抢渡金沙江。 - 白水社 中国語辞典
葉将軍は飛行機事故のため殉難した.
叶将军因飞机失事而殉难。 - 白水社 中国語辞典
収支相償って,なお100元を余す.
收支相抵,尚余一百元。 - 白水社 中国語辞典
私は既に家具一そろいを予約購入した.
我已预购了一套家具。 - 白水社 中国語辞典
あなた方はどのように選手をトレーニングしたか?
你们怎样训练运动员的? - 白水社 中国語辞典
撮像タイミング調整部22は、バッファリングされた全周囲の視点画像の撮像タイミングを調整する(詳細後述)。
成像定时调节单元 22调节经缓冲的整圆周视点图像的成像定时 (后面将详细描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。
为了给日本选手加油,我想马上去伦敦。 - 中国語会話例文集
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。
请一定要当心身体等待生产。 - 中国語会話例文集
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集
前置きを二言三言言っただけで,すぐさま問題の中心に入った.
前言只用三言两语,很快进入焦点。 - 白水社 中国語辞典
2種類の意見は,それぞれ筋が通っているので,すぐには統一できない.
两种意见,各有道理,一时统一不起来。 - 白水社 中国語辞典
敵兵は揚州を攻め破った後,3日間も血なまぐさい惨殺を行なった.
敌兵攻破扬州后,血洗三天。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の高級幹部を中隊に下放させて兵士として勤務させる.
将军队高级干部下放到连队中去当兵。 - 白水社 中国語辞典
もうすぐ12時だ,昼食をとらなくては.—そうだね,ほんと少しばかりおなかが減ったよ.
快十二点了,该吃午饭了。—可不是,真有点儿饿了。 - 白水社 中国語辞典
第二次大戦中、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。
在第二次大战中,他作为炮兵队员从军了。 - 中国語会話例文集
彼は大戦中に軍事家としての能力を十分に発揮した.
他在大战中充分发挥了作为一个军事家的才略。 - 白水社 中国語辞典
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。
随后将描述要叠加的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
その職場環境は、旧日本軍のようだった。
那个工作环境像旧日本军队一样。 - 中国語会話例文集
欧州経済共同体の国々
欧洲经济共同体的各国 - 中国語会話例文集
各地で続々と農機具修理工場を新たに作る.
各地纷纷创办农具修理厂。 - 白水社 中国語辞典
ポーリング受信部214は、ポーリングを図1の通信部110を介して受信する。
轮询接收单元 214经由图 1中的通信单元 110接收轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の出張のスケジュールが決まり次第、すぐにあなたに連絡します。
我出差的行程一旦定下来,就立刻联络你。 - 中国語会話例文集
我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した.
我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。 - 白水社 中国語辞典
使用者は、ログインユーザ名やログインパスワードの入力(識別情報の入力)が完了すると、ログインキーK11を押下する。
使用者在完成了登录用户名和登录密码的输入 (识别信息的输入 )后,按下登录键 K11。 - 中国語 特許翻訳例文集
支柱や張り線をめぐらしたあの場所は私の祖父母が経営している農場である。
用支柱和拉线围起来的那块地方就是我祖父母经营的农场。 - 中国語会話例文集
下半身のトレーニングを中心に行いました。
我主要训练了下半身。 - 中国語会話例文集
彼の真理観は道具主義に立脚している。
他的真理观立足于道具主义。 - 中国語会話例文集
彼は退院し、従軍牧師の職に戻った。
他出院回到了从军牧师的岗位。 - 中国語会話例文集
下半身のトレーニングを中心に行いました。
我主要进行了下半身的训练。 - 中国語会話例文集
テレビ局は新年特別番組を収録した.
电视台采录了新年晚会节目。 - 白水社 中国語辞典
軍隊を差し向けて攻撃の準備をしなければならない.
必须调遣军队准备进攻。 - 白水社 中国語辞典
軍民が協力して社会主義文明を建設する.
军民共建((成語)) - 白水社 中国語辞典
(中国の‘板栗’を蒸し焼きにして甘味をつけた)甘グリ.
糖炒栗子 - 白水社 中国語辞典
彼は傑出した軍事指導幹部である.
他是一位杰出的军事指挥员。 - 白水社 中国語辞典
これによりタイミングジェネレータ28は、タイミング信号を所定周期(例えば、1/30[秒]周期)で順次、撮像素子27に送出する。
因此,定时信号发生器 28按照预定周期 (例如,1/30[秒 ]周期 )顺序向摄像装置 27传送定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
カメラ装置100に接続されたアナログ伝送路92は、アナログ入力部111で入力処理する。
连接到相机装置 100的模拟传输路径 92通过模拟输入块 111被输入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリアマーケティングは消費者の行動パターンを探る上で地域を重要視する。
区域行销在探究消费者行动模式时注重地域性。 - 中国語会話例文集
続いて、プラグイン取得部338は、送信したプラグインIDに対応するプラグインをプラグインサーバ600から受信し、送信したプラグインID及び受信したプラグインを対応付けてプラグイン記憶部326に記憶する(ステップS26)。
然后插件获取部 338从插件服务器 600接收与发送的插件 ID对应的插件,并将发送的插件 ID和接收到的插件以相互关联的状态存储在插件存储部 326中 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、送信機が受信機へ信号を送信するシグナリングシステムに関する。
本公开内容涉及信号发送系统,在其中发送器向接收器发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】主要な信号のタイミングチャートである。
图 5是主信号的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |