意味 | 例文 |
「しゅご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22364件
検出された部分動きベクトルMV_1〜MV_9は、垂直同期信号Vsyncに同期して動き検出回路30から出力される。
检测的部分运动矢量 MV_1~ MV_9从运动检测电路 30与垂直同步信号 Vsync同步输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器130iは、その入力信号サンプルを圧縮して圧縮サンプルを形成する。
压缩器 130i对其输入信号样本进行压缩以形成压缩的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、基準信号は最大値信号よりも高い電位となるので、基準信号検出期間の次に最小値検出期間に示した動作を行い、さらにその後に最大値検出期間に示した動作を行う。
在这种情况下,在基准信号检测周期之后执行最小值检测周期中的上述操作,然后执行最大值检测周期中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
対象の符号フレームのBCH復号処理が終了したとステップS17において判定した場合、ステップS18において、BCH復号部13は、復号中フラグf3の出力を終了し、処理を終了させる。
当 BCH解码单元 13在步骤 S17确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理结束时,在步骤 S18,BCH解码单元 13结束在解码标记 f3的输出并结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかるに、同図に示すように、送信信号S1がサーキュレータ130を経てアンテナ140から送出される際に、送信信号S1の一部が受信端へと漏れ、この送信漏れ信号S3が受信信号S2に混入することがある。
此刻,如图中所示,当发射信号 S1经由循环器 130被发射到天线 140时,某些发射信号 S1被泄漏到接收阶段,并且发射泄漏信号 S3被混合到接收信号 S2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、信号電荷は出力信号線131への信号となって読み出される。
结果,信号电荷变为到输出信号线 131的信号以被读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照番号710では、推定された信号が、受信信号から引き去られうる。
在附图标记 710处,从收到信号中减去估计的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成処理は、ステップS1120の処理と同じ合成処理、すなわち、単純合成処理である。
该合成处理是与步骤S1120的处理相同的合成处理、即单纯合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その検証ステップを、標準の暗号化/復号アルゴリズムを使用して実装できる。
验证步骤可以使用标准加密 /解密算法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。
订购的商品在信用卡核实完毕之后就会发送。 - 中国語会話例文集
ラテン化新文字,北方方言音を標準とした中国語ローマ字.(1931年にウラジヴォストークで開かれた中国新文字第1次代表大会で瞿秋白・呉玉章により制定され,1933年以降上海や解放区で用いられた.)≒北拉((略語)),新文字((略語)).
拉丁化新文字 - 白水社 中国語辞典
中国女子バレー選手が出て来ると,会場じゅうから割れるような拍手が上がった.
中国女排出场了,全场爆发出热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典
弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。
我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
同一の信号は、異なる無線チャンネルh1−h4をもたらし、その後、受信機Rxにより受信される。
相同的信号经历不同的无线信道 h1-h4,然后被接收机 Rx接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
FM受信機ASIC22は、アンテナ18に結合されている導体220を通して、FMラジオ信号を受信する。
FM接收器 ASIC 22经由耦合到天线 18的导体 220接收 FM无线电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。
空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、出力FM信号を供給する。
所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。
空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週の土曜日に私は中国人一人と私の家族五人の全部で六人の宴会をした。
上周周六,我举办了1名中国人和我家5口人总共6人的宴会。 - 中国語会話例文集
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。
一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。 - 中国語会話例文集
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
在确认了下周日程的情况下,再次与您联络。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。
从国外来的订单我们会按旧价格进行处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集
私が今ごろ駆けつけたのは,(酒食のためであると考えられるが)別に酒食のためでない.
我这会子跑了来,倒也不为酒饭。 - 白水社 中国語辞典
我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した.
我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。 - 白水社 中国語辞典
なにとぞ各界の紳士淑女におかれましてはご留意くださるよう願い上げます.
务请各界仕女注意。 - 白水社 中国語辞典
複合RF信号は直交位相受信器発振器信号とも混合されて被ダウンコンバート直交位相信号を生成する。
还混合复合 RF信号与 Q相接收器振荡器信号以产生经降频转换的正交相位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図3(a)の例では、時系列順にInput1→Input4→Input2→Input3の順番で入力端子が選択されており、これに伴なって、DVI信号→Video信号→HDMI信号→RGBアナログ信号の順番で入力映像信号が切替えられている。
即,在图 3(a)的例子中,按时间序列顺序以 Input1→ Input4→ Input2→ Input3的顺序选择输入端子,伴随此,按 DVI信号→ Video信号→ HMDI信号→ RGB模拟信号的顺序切换输入影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3では、IP電話端末41から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR1、IP電話端末42から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR2として図示している。
在图 3中,将从 IP电话终端 41赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR1,将从 IP电话终端 42赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR2。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部45は、通信部44から取得して復号した映像信号を表示処理部48へ出力する。
信号处理部 45向显示处理部 48输出自通信部 44取得并解码过的影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される変調信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した変調信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。
然而,在该实例中,不需要使用信号组合单元 8308,而只有如果只将从混频器8302输出的调制信号信号传输到接收侧,则其自动输出为通过利用传输对象信号调制载波信号获得的调制信号的信号,并且用于调制的载波信号固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される伝送信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した伝送信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。
然而,在该情况下,不需要使用信号合成电路 8308,通过仅仅发送从频率混合部分8302输出的发送信号到接收侧,发送信号作为以下信号自动发送,该信号中,通过用发送对象信号调制载波信号获得的发送信号和用于调制的载波信号相互混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力回路114は、画素信号S0に対して種々の信号処理を行ったり、画素信号S0に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理を行ったりする。
另外,输出电路 114执行关于像素信号 S0的各种信号处理,或是基于像素信号 S0执行产生输出到外部的输出信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力回路114は、画素信号S1に対して種々の信号処理を行ったり、画素信号S1に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理を行ったりする。
另外,输出电路 114执行关于像素信号 S1的各种信号处理,或是基于像素信号S1执行产生输出到外部的输出信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、取得部201において取得された信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。
如果发现由获取部件 201获得的信号未经压缩编码,则由发送信道解码处理部件202输出的信号被直接发送给输出部件 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、取得部101において取得された信号に圧縮符号化が施されていない場合、伝送路復号処理部102が出力する信号が、直接、出力部111に供給される。
当压缩编码未被施加到获取单元 101获取的信号时,将传输信道解码处理单元102输出的信号直接施加到输出单元 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、取得部201において取得された信号に圧縮符号化が施されていない場合、伝送路復号処理部202が出力する信号が、直接、出力部211に供給される。
应当注意,如果由获取部分 201获取的信号不是出于压缩编码状态,则从传输线解码处理部分 202输出的信号被直接提供给输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。
应当注意,如果由获取部分 201获得的 OFDM信号没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信号提供到输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。
要注意的是,如果获得部分 201获得的 OFDM信号不是处于压缩编码状态,那么从传输线路解码处理部分 202输出的信号被提供给输出部分 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして取得された複素シンボル列は、復号部28に出力される。
以此方式取得的复码元串被输出到解码部28。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信した記号の検出は、図8bにおいて、ステップ763で示されている。
所接收符号的检测在图 8b中通过步骤 763示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する。
接收单元 10通过光纤 360接收来自 OLT330的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュカードの暗証番号の注意点について、お知らせします。
对于现金卡的密码的注意点,进行通知。 - 中国語会話例文集
人権派弁護士は外国人研修制度の再考を主張している。
人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
我喜欢上了学英语,觉得享受乐趣是很重要的。 - 中国語会話例文集
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
彼はしょっちゅうぽかんとしていて,何か心配事があるかのようだ.
他常常发呆,好像有心事似的。 - 白水社 中国語辞典
(政治的自覚が高く仕事の水準が高い高級知識分子を指し)赤い専門家.
红色专家 - 白水社 中国語辞典
内でも外でも大衆に頼り,こつこつと着実に学習し仕事をする.
里里外外依靠群众,踏踏实实学习工作。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団支部が学生を組織してキャンプに連れて行く.
团支部组织学生到野外露营。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |