「しゅさつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅさつの意味・解説 > しゅさつに関連した中国語例文


「しゅさつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34828



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 696 697 次へ>

午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。

上午12点从山中休息所出发向山顶前进。 - 中国語会話例文集

週末は家族のサポートをしなければなりません。

我周末必须给家里帮忙。 - 中国語会話例文集

まずは略儀ながら、書中にてご挨拶申し上げます。

首先用简略方式在信中向您问候。 - 中国語会話例文集

一ヶ月ぶりに練習に参加した。

时隔一个月后参加了练习。 - 中国語会話例文集

ご挨拶が遅くなってしまい恐縮です。

问候迟了非常抱歉。 - 中国語会話例文集

原稿料は文字数単位で算出します。

可以以字数为单位算出稿费。 - 中国語会話例文集

この春に最初の入学生が卒業した。

这个春天最初入学的学生毕业了。 - 中国語会話例文集

彼は各種の草花の性質を知っている.

他懂得各种花草的脾气。 - 白水社 中国語辞典

砲弾が我々の周囲で炸裂した.

炮弹在我们周围爆炸。 - 白水社 中国語辞典

彼は最近現代劇を演出した.

他最近编导了一部话剧。 - 白水社 中国語辞典


彼の提出した作文は題も書いていない.

他交上来的作文连标题也没写。 - 白水社 中国語辞典

チョウを採集して標本を作る.

把蝴蝶采集起来做标本。 - 白水社 中国語辞典

党籍を保留したまま観察処分に付する.

留党察看 - 白水社 中国語辞典

今年の支出は既に予算を超えた.

今年的支出已经超了计划。 - 白水社 中国語辞典

すべては実際から出発しなければならない.

一切应当从实际出发。 - 白水社 中国語辞典

労働者全体に対して技術検査を行なった.

对全体工人进行了技术考查。 - 白水社 中国語辞典

私の原籍は吉林で,上海は私の寄留先である.

我原籍吉林,上海是我的客籍。 - 白水社 中国語辞典

坂の上のあの畑は土砂の流失が深刻である.

坡儿上的那块地水土流失很严重。 - 白水社 中国語辞典

動乱中に,彼の蔵書はすっかり散逸した.

动乱中,他的藏书都散失了。 - 白水社 中国語辞典

彼は果樹栽培の知識にたいへん精通している.

他很熟习果树栽培知识。 - 白水社 中国語辞典

作物を植えるには気象に注意しなければならない.

种庄稼要注意天时。 - 白水社 中国語辞典

私はこの入札には加わらないことにした.

我不打算投这个标了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は落ち着いて会議を主宰していた.

她稳稳重重地主持着会议。 - 白水社 中国語辞典

マレーシアはゴムの豊富な産出で世に知られている.

马来西亚以盛产橡胶闻名于世。 - 白水社 中国語辞典

彼を中国共産党の正式党員として追認する.

追认他为中共正式党员。 - 白水社 中国語辞典

デモの終了後,皆は自発的に解散した.

游行结束,大家就自行解散了。 - 白水社 中国語辞典

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ信号処理部810は、カラムAD変換部26から出力された撮像信号を処理する。

相机信号处理块 810处理来自列 AD转换部件 26的成像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射されたネットワーク信号は、信号分配器50を通過し、処理及び出力のために外部装置70により受信される。

反射的网络信号通过信号分离器 50,并被外部装置 70接收,以进行处理和输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、視差量算出部82は、第2画像データから抽出された各特徴点に対応する第1画像データ上の点である対応点を、第1画像データ(図3(b)参照)から抽出する。

随后,视差量计算单元 82从第一图像数据 (参见图 3B)中提取对应点 (C1至 C3),其为第一图像数据IMGR上的点并对应于从第二图像数据 IMGL提取的各个特征点 (P1至 P3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTPモジュールは、識別子を受信して、暗号化されたPTPフレームがMACモジュールから出力されると、識別子に基づいて、暗号化されたPTPフレームを識別して、暗号化されたPTPフレームの送信前に、暗号化されたPTPフレームにタイムスタンプを施す。

PTP模块被配置用以接收该标识符,响应于从 MAC模块输出的经加密的 PTP帧,基于该标识符来标识经加密的 PTP帧,并且在经加密的 PTP帧被发送之前对经加密的 PTP帧进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図3が様々な標準で使用される一意機器識別子300を図示する。

此外,图 3示出在各种标准中使用的独特装置标识符 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、手動入力が行われていると検出されたときに、手動入力量制御手段が、参照値変更速度記憶手段に予め記憶されている複数の参照値変更速度に基づいて手動入力量をメモリに記憶されている参照値の変倍速度に変換する。

如上所述,在根据第二实施例的摄像设备中,当已经检测到存在手动输入时,基于预先存储的多个参考值变倍速度将手动输入量转换成存储器中存储的参考值变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1010では、アクセス端末1050からの調整された信号が、アンテナ1024によって受信され、受信機1022によって調整され、復調器1040によって復調され、RXデータ・プロセッサ1042によって処理されて、アクセス端末1050によって送信された逆方向リンク・メッセージが抽出される。

在基站 1010,来自接入终端 1050的调制信号由天线 1024进行接收,由接收机1022进行调节,由解调器 1040进行解调,并由 RX数据处理器 1042进行处理,以便提取出由接入终端 1050发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアンフィルタ505では、入力された5つのデータの順位付けが行なわれて中央値Mdを差分レベル判定回路506に出力する。

中值滤波器 505对这五个输入数据进行分级,并且将中值 Md输出至差分电平判断电路 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上で説明した各実施例では、単位画素からの信号を、最小値検出部を介して出力する例を示したが、最大値検出部を介して出力するように構成してもよい。

虽然在前面的实施例中是经由最小值检测单元输出来自单位像素的信号的,但是,可经由最大值检测单元输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図12に示した表示例において、「並列出力」を有効とすると複数の印刷ジョブの並列出力が選択され、無効とすると各印刷ジョブを順次出力する通常の印刷方法が選択される。

在图 12所示的显示示例中,当“并列输出”被设置成有效时,选择多个打印任务的并列输出,而当“并列输出”被设置成无效时,选择相继输出每个打印任务的正常打印方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示される装置で用いられている技術では、その動作の中核として、モジュロ5xDyシンボルカウンタが使用されている。

图 15的装置使用的技术在其操作的核心处利用了以 5xDy为模的符号计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器409と同様に、チャネル検出器417は当技術分野で知られているいかなるタイプのチャネル検出器であってもよく、SOVA検出器またはMAP検出器を含むが、これらに限定されない。

与信道检测器 409相似,信道检测器 417可以是本领域中已知的任何类型的信道检测器,包括但不限于,SOVA检测器或者 MAP检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

2入力信号の差分レベル判定回路506の正入力aにはDFF502の出力が接続されており、差分レベル判定回路506の負入力bにはメディアンフィルタ505のメディアン出力が接続される。

DFF 502的输出连接至两个输入信号的差分电平判断电路 506的正输入 a,并且中值滤波器 505的中值输出连接至差分电平判断电路 506的负输入 b。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、撮像部510により生成された撮像画像と、この撮像画像に関連付けて被写体情報生成部520により生成された被写体情報とが、画像選択部531に順次供給される。

如上所述,由成像单元 510生成的捕获图像和由主体信息生成单元 520与捕获图像相关联地生成的主体信息被依次供应到图像选择部件 531。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ11は、送信装置21及び22から送信されてくるOFDM信号を、1つのOFDM信号として受信し、取得部12に供給する。

天线 11将从发送设备 21和 22发送的那些 OFDM信号作为一个 OFDM信号接收,并且将接收到的 OFDM信号馈送给获取部件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の画素に光子が入射している場合、後者の信号は前者より低電位となり、出力端子SAOUTに「0」が出力される。

当将光子输入到图 4中的像素时,后面的信号在电势上低于前面的信号,使得将“0”输出到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、CPU119との通信は確立されていないため、CPU120は、CPU119への終了通知の送信を行わない。

然而,由于没有建立与 CPU 119的通信,因此 CPU 120不向 CPU 119发送终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

単位画素3からは、列ごとに垂直信号線19を介して画素信号電圧Vxが出力される。

单元像素 3在逐列的基础上经由垂直信号线 19输出像素信号电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成された識別子は、通信処理部300と後述する表示処理部304に渡す。

把生成的识别符交给通信处理部 30和后述的显示处理部 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係る固体撮像装置10が用いられる。

根据上述实施例的固态成像装置 10被用作成像装置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生情報の詳細については図23乃至図28を参照して後述する。

下面将参考图 23至图 28描述派生信息的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。

我们做完了必须尽早提出的报告书。 - 中国語会話例文集

こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった.

这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 696 697 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS