意味 | 例文 |
「しゅじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43584件
制御部40は、会議資料データを受信したと判断した場合(S16:YES)、受信した会議資料データを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、図10(b)又は図10(c)に示すような表示画面によって会議資料を表示させる(S17)。
控制部 40在判断为接收到会议资料数据的情况下 (S16:是 ),将接收到的会议资料数据通过信号处理部 45以及显示处理部 48向显示器 33输出,通过图 10B或者图10C所示那样的显示画面显示会议资料 (S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
書類が重複していたら、破棄してください。
如果资料重复的话,请将其撕毁。 - 中国語会話例文集
次回の出張楽しみにしています。
期待着下次出差。 - 中国語会話例文集
水晶が無定形基質から析出し始めた。
水晶开始从非晶基体中解析出来。 - 中国語会話例文集
それは女性の社会進出を促した。
那个促进了女性走入社会。 - 中国語会話例文集
彼女は祖父母と楽しい週末を過ごした。
她和祖父母一起度过了愉快的周末。 - 中国語会話例文集
新しい住所にそれらを送りました。
我给新的住址发送了那些。 - 中国語会話例文集
私たちは、そのキャンプ場でバーべキューをしました。
我们在那个露营的地方烧烤了。 - 中国語会話例文集
あなたのレポートを確かに受領しました。
我确实收到了你的报告。 - 中国語会話例文集
彼女は週末にビーチへ行くのを楽しみにしています。
她期待着周末去海边。 - 中国語会話例文集
私は旅行に行く準備をしました。
我做了去旅行的准备。 - 中国語会話例文集
その後、私は旅行に行く準備をしました。
那之后,我做了去旅行的准备。 - 中国語会話例文集
それから私は、旅行に行く準備をしました。
然后我做了旅行的准备。 - 中国語会話例文集
彼女は映画の流血シーンを見て失神した。
她看了电影里流血的画面晕过去了。 - 中国語会話例文集
私たちはそのサンプルを受領いたしました。
我们收到了那个样品。 - 中国語会話例文集
以下のスケジュールにて承知しました。
关于以下的日程我已经了解了。 - 中国語会話例文集
花火職人の技術に感動しました。
我被放烟花的人的技术感动了。 - 中国語会話例文集
昼食のあとに、ジェーンとテニスをしました。
在午餐之后我跟珍打了网球。 - 中国語会話例文集
陳氏一族は4つの村に分散して居住している.
陈氏家族散居在四个村里。 - 白水社 中国語辞典
女性が社会に進出し男性の影が薄い.
阴盛阳衰 - 白水社 中国語辞典
彼女は毎日絹糸で刺繍している.
她每天绣着丝线。 - 白水社 中国語辞典
生き生きとして情趣に富む,生き生きとして風情がある.
生动有致 - 白水社 中国語辞典
仕入割引は、損益計算書では営業外収益として計上される。
购货折扣作为营业外收益记到收益报告中。 - 中国語会話例文集
ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。
可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.
当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.
不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
アンテナ端子210は、受信アンテナ(図示しない)で受信されテレビジョン放送信号を入力する端子である。
天线端子 210是输入由接收天线 (未示出 )接收到的电视广播信号的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ111、112、113及び114は、それぞれ画像100の水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度の表すフィルタ出力値を出力する。
滤波器111、112、113、以及114分别提取向图像100的水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、充電装置40は、受信した識別情報に対応する電動移動体50を検出し、その検出結果(検出された電動移動体50の情報)を管理装置60に送信する。
然后,充电设备 40检测与接收到的识别信息对应的电动移动体 50,并将检测结果 (关于检测到的电动移动体50的信息 )发送给管理设备 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部330は、他の項目を受信した場合、受信された他の項目を表示部350に入力する。
处理部 330在接收到其它项目的情况下,将所接收到的其它项目输入到显示部 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、評価器108は、受信アンテナ104において受信された信号のSNRを評価するための手段を提供する。
在一个实施例中,评估器 108提供用于评估在接收天线 104处接收的信号的 SNR的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器600は、ライン604上のチャンネル行列およびライン606上の受信信号から、検出されたシンボル602を生成する。
检测器 600从线路 604上的信道矩阵和线路 606上的所接收信号产生经检测的符号602。 - 中国語 特許翻訳例文集
各UE14は、制御およびデータを含む種々の種類の情報を伝送および受信し、制御情報とデータは、それぞれ物理制御チャネル16および物理データチャネル18上で送信される。
每个 UE 14发送和接收各种类型的信息,包括控制和数据,其分别在物理控制信道 16和物理数据信道 18上被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、重要シーンデータがない場合には、重要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは重要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本重要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成する。
或者,在没有重要场景数据的情况下,当形成使重要场景再现指示按钮508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成时,可以构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示用情報取得部231、機器削除指示部232、機器情報提供部241、機器情報更新部243、MIB情報取得部244、機器情報削除部245、及びTrap設定部247は、機器管理装置100が有する機能部であり、通信制御部31は、機器200が有する機能部である。
显示信息获取部 231、装置排除请求部 232、装置信息提供部 241、装置信息更新部243、管理信息库获取部244、装置信息排除部245以及捕获设定部247各自是设置在装置管理设备 100中的功能部件,并且通信控制部 31是设置在装置 200中的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。
从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はしょっちゅう会合に参加するだけでなく,しょっちゅう手伝ってあちこち走り回り人を集める.
他不光经常参加开会,还经常帮着跑腿儿招集人。 - 白水社 中国語辞典
EN Bは、EN Aからホップ数L=2を伴う公表を受信し、EN Cからホップ数L=3を受信する。
ENB从 EN A接收具有跳数 L= 2的通告,并从 EN C接收具有跳数 L= 3的通告。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来のビジネス展開で投資回収するという民間主導のプロジェクト
通过未来的业务开展进行投资回收这一民间主导的项目 - 中国語会話例文集
今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。
现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。 - 中国語会話例文集
作者は擬人擬物化の手法を用い,ほうきの述懐を通して,公共物愛護の道理を述べた.
作者用比拟手法,通过笤帚的自述,讲述了爱护公物的道理。 - 白水社 中国語辞典
今日のあなたの手術は午後からです。
今天你的手术是从下午开始。 - 中国語会話例文集
今月中にそれを処理する準備を進めています。
我这个月正在进行处理那个的准备。 - 中国語会話例文集
あなたの代わりにその授業に出席する。
我替你出席那堂课。 - 中国語会話例文集
これから昼食の準備をするつもりです。
接下来我打算准备午饭。 - 中国語会話例文集
これから昼食の準備をするところです。
等会儿我要准备午饭。 - 中国語会話例文集
旅装を調えて,出発の準備をする.
打叠行装,准备起程。 - 白水社 中国語辞典
彼は芸術的凝縮を経て書き上げたのだ.
他是经过艺术概括而写出来的。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵の拠点に夜襲をかける準備をする.
我们准备夜袭敌军据点。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |