意味 | 例文 |
「しゅせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44885件
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集
迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。
作为物流保管的功能迅速性是必须的。 - 中国語会話例文集
我々はケルセチンの抗酸化作用に注目しています。
我们非常关注槲皮素的抗氧化作用。 - 中国語会話例文集
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
他同意了在研究所开发这件产品的事情。 - 中国語会話例文集
その小説について、微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心你有没有懂得那个小说的微妙的意思。 - 中国語会話例文集
片麻岩は変成岩の一種で、独特の縞模様がある。
片麻岩是變成岩的一種,擁有獨特的紋路。 - 中国語会話例文集
毎年恒例の春の音楽会が先週の土曜日に開催された。
每年惯例的春季音乐会上周周六举办了。 - 中国語会話例文集
彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。
他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
私たちはその請求書の原本をお客へ送らなければならない。
我们必须给顾客发送那个申请书的原件。 - 中国語会話例文集
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
你理解了这件产品的使用上的注意点吗? - 中国語会話例文集
ラッシュ時に、電車に乗っている女性を痴漢から守るためです。
是为了在高峰期保护乘坐电车的女性不受流氓骚扰的。 - 中国語会話例文集
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。 - 中国語会話例文集
私が先週みつけた子猫は、目に見えて元気になった。
我看着上周我捡到的小猫变得精神了。 - 中国語会話例文集
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。
取消购买的部分会通过银行汇款退还给您。 - 中国語会話例文集
注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。
现在可以取消一部分订购的东西吗? - 中国語会話例文集
新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。
新的流线型设计应该会受到好评。 - 中国語会話例文集
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
浇色拉酱什么的不是正宗的中华冷面。 - 中国語会話例文集
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。 - 中国語会話例文集
来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。
明年4月的时候,木星从你的中天通过。 - 中国語会話例文集
測定の結果,この機械は設計要求と完全に一致していた.
经过测定,这台机器完全符合设计要求。 - 白水社 中国語辞典
そこに永久に眠っている戦友を永遠に忘れないようにしよう!
永远记住长眠在那里的战友吧! - 白水社 中国語辞典
彼らのすべての力を社会主義建設に動員する.
把他们的全部力量调动到社会主义建设中。 - 白水社 中国語辞典
当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.
我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典
技術改良チームは次々と難関を攻め落とした.
技术革新小组攻下了一个又一个难关。 - 白水社 中国語辞典
1台の機械の生産能力は数十人の力に匹敵し得る.
一台机器的生产能力抵得过几十个人。 - 白水社 中国語辞典
あなたがたは行ってこれらの受験生を監督してください.
你们去监督监督这些考生。 - 白水社 中国語辞典
君は自分の責任の重大さを自覚しなければならない.
你应该觉悟到身上的重担。 - 白水社 中国語辞典
小学1年生から,私たちは中国語のローマ字つづりを勉強する.
从小学一年级开始,我们就学习汉语拼音。 - 白水社 中国語辞典
(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.
蓝色能源 - 白水社 中国語辞典
彼は言語学界の大先輩で,一生涯基礎中国語を教えた.
他是语言界的老前辈,一辈子都在教基础汉语。 - 白水社 中国語辞典
パンパンと銃声がしたので,彼女はがばっとベッドから起き上がった.
一声枪响,她猛然翻身起床。 - 白水社 中国語辞典
この王公貴族の後裔は,戦乱の中国外へ逃亡した.
这个王公贵族的苗裔,在战乱中逃到国外去了。 - 白水社 中国語辞典
注意深く目を凝らし,地面に痕跡がついているかどうか見てみる.
觑起眼睛,看看地面上有没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典
作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である.
作品中描写的是作者对生活的实感。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は何代かにわたって農業生産に従事している.
他家世代从事农业生产。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも事故発生の原因を究明しなければならない.
一定要探究事故发生的原因。 - 白水社 中国語辞典
武器格納庫の銃器・弾薬は適切に保管しなければならない.
武器库的枪支、弹药要妥善保管。 - 白水社 中国語辞典
これは先週始められたばかりの出欠勤を調べる方法である.
这是上周才兴的考勤办法。 - 白水社 中国語辞典
恐竜の生活していた年代は我々の年代よりはるかに遠い.
恐龙生活的年代离我们太遥远了。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中心的な内容を正確に理解すべきである.
要正确地理解这篇文章的中心意思。 - 白水社 中国語辞典
我々は休息再編後またもや新しい戦闘に加わった.
我们经过休整又投入了新的战斗。 - 白水社 中国語辞典
彼らの財産はすべて民衆の血と汗の結晶である.
他们的财富都是老百姓的脂膏。 - 白水社 中国語辞典
彼は『文選』の中の難しい字句にすべて注を加えた.
他把《文选》中的疑难字句都注了一下。 - 白水社 中国語辞典
本発明は概して遠隔コンピュータ修理サービス分野に係る。 より具体的には本発明は、コンピューティングデバイス上で遠隔制御ヘルプセッションを達成する方法および装置に係る。
更具体来讲,本发明涉及用于实现在计算设备上的远程控制协助会话的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域は、制御チャネル復号のために、所定の場合、基準信号(共通の基準信号(CRS)、また場合によっては専用の基準信号(DRS)であり得る)を含んでもよい。
控制区域还可以包含可以是公共参考信号 (CRS)的参考信号并且如果用于控制信道解码预先限定的话,还可能包含专用参考信号 (DRS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。
站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。
根据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】FMラジオ受信機の信号処理部(ステレオ信号処理部)の構成を示す図である。
图 2是表示 FM无线电接收机的信号处理部 (立体声信号处理部 )的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |