意味 | 例文 |
「しゅはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5421件
急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?
因为急着要,所以能用航空邮件送吗? - 中国語会話例文集
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。
感谢贵公司一直以来的灵活应对。 - 中国語会話例文集
私は仕事を途中で投げ出してほうっておくわけにはいかない.
我不能撇开工作不管。 - 白水社 中国語辞典
こんなよい音楽会に,私は出席しないわけにはいかない!
这么好的音乐会,我怎么能不参加呢? - 白水社 中国語辞典
原則的な問題に対しては,妥協して中を取るわけにはいかない.
对于原则性的问题,决不能调和折中。 - 白水社 中国語辞典
彼は、小学校のころから野球チームに入り練習してきました。
他从小学时开始就进了棒球队,一直练习到现在。 - 中国語会話例文集
我々の牧場では一群の新種の乳牛を飼っている.
我们牧场畜养了一批新品种奶牛。 - 白水社 中国語辞典
あなたは上海出身の王先生でしょう。
您是上海人王老师吗? - 中国語会話例文集
枠の中心に柄を配置し、柄の位置を確認します。
在框子的中心配置把手,确认把手的位置。 - 中国語会話例文集
彼の夢は一瞬にして消えてしまった。
他的梦想瞬间消失了。 - 中国語会話例文集
彼の妄想は一瞬にして消えてしまった。
他的幻想瞬间消失了。 - 中国語会話例文集
タカヒロは野球部に入ろうと決心しました。
贵宏决心进入棒球部了。 - 中国語会話例文集
その株式は一番天井に達した後で急落した。
那个股票在猛涨之后直线下跌。 - 中国語会話例文集
私達が出荷した商品は以下の通りです。
我们发出的商品如下所示。 - 中国語会話例文集
今日は一日中仕事をしていました。
今天工作了一天。 - 中国語会話例文集
私達が出荷した商品は以下の通りです。
我们发出的商品如下。 - 中国語会話例文集
明日は一緒に練習に行きましょう。
明天一起去练习吧。 - 中国語会話例文集
私達は、一緒に働く仲間を募集しています。
我们在招募和我们一起工作的伙伴。 - 中国語会話例文集
私は注文した配達状況を追跡したい。
我想追踪一下订单的配送状况。 - 中国語会話例文集
今日の試合では私たちが中盤を支配した。
今天的比赛里我们支配着中盘。 - 中国語会話例文集
私の両親は一週間の旅行に行きました。
我父母去了为期一周的旅行。 - 中国語会話例文集
今日は一日中仕事をしていました。
我今天工作了一整天。 - 中国語会話例文集
輸出の手続きを手配してもよろしいですか?
我可以办理出口的手续吗? - 中国語会話例文集
もし、仕事中にけがをした時の為に入る保険
为了以防工作中受伤而加入的保险。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングの資料、拝受いたしました。
下次会议的资料我已经收到了。 - 中国語会話例文集
記者は下部組織に深く入って取材した.
记者深入基层采访。 - 白水社 中国語辞典
指導部は私に中学教員の仕事を配分した.
组织分配我当了中学教师。 - 白水社 中国語辞典
彼らは今ちょうど帝国主義と結託しようとしている.
他们正在勾结帝国主义。 - 白水社 中国語辞典
それでは厚かましいですが謹んで拝受します.
那我就愧领啦。 - 白水社 中国語辞典
山西省に発し河南省に入り黄河に合流する川の名.
沁水 - 白水社 中国語辞典
彼は一心に外国語大学を受験しようとしている.
他一扑心地要考外语学院。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前は級友と親しくしたことがある.
他曾和同学友爱过一阵。 - 白水社 中国語辞典
記者は幾つかの北京の小学校を取材した.
记者走访了几个北京的小学。 - 白水社 中国語辞典
今週の金曜日は一日中空いています。
这周五一天都空着。 - 中国語会話例文集
彼は因襲を打破する芸術家だ。
他是打破惯例的艺术家。 - 中国語会話例文集
中世趣味と近代性が入り混じったもの
加入中世纪嗜好和现代性的混合物。 - 中国語会話例文集
その品物は受注側で手配されます。
那件物品订单部门会安排。 - 中国語会話例文集
上海の技術水準は,貴重な財産である.
上海的技术水平,是一宗珍贵的财富。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう子供たちと一緒にいる.
他成天和孩子们在一起。 - 白水社 中国語辞典
廃品を回収することはたいへん重要なことである.
回收废品是件很重要的事。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう私にまとわりついている.
他整天来纠缠我。 - 白水社 中国語辞典
牧民たちは一年じゅう牛や羊を放牧する.
牧民们一年到头牧畜牛羊。 - 白水社 中国語辞典
今日雨が降ったために,体育の授業は一時中止する.
因今天下雨,体育课暂停。 - 白水社 中国語辞典
正式なカリキュラムに入っていない授業.
隐形课程 - 白水社 中国語辞典
全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。
整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
江蘇省に発し,上海を経て長江に流入する川の名.≒吴淞江((通称)).
淞江 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。
您总是教给我们通俗易懂的课程。 - 中国語会話例文集
時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?
因为有时间,所以在东京站附近观光一下怎么样? - 中国語会話例文集
先生の出した宿題は,彼はいつも几帳面にやる.
老师布置的作业,他总是规规矩矩地做。 - 白水社 中国語辞典
真理はいつも誤謬との闘いの中から発展して来たのだ.
真理总是在同谬误的斗争中发展起来的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |