意味 | 例文 |
「しゅふで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19136件
【図2】図2は、無線通信システムにおいて、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するための方法の例示である。
图 2是用于在无线通信系统中对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、無線通信システムにおいて、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するための方法の別の例示である。
图 3是用于在无线通信系统中对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的另一实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線移動通信システムにおいて基地局でスーパーフレームヘッダを受信する方法が開示される。
公开了一种用于在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の態様によれば、無線移動通信システムでスーパーフレームヘッダを受信する方法が提供される。
根据本发明的另一方面,提供了一种用于在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のWTRUにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、WTRU410は、処理装置515、受信機516、送信機517、およびアンテナ518を含む。
除了可以在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 410还包括处理器 515、接收机516、发射机 517和天线 518。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のeNBにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、eNB420は、処理装置525、受信機526、送信機527、およびアンテナ528を含む。
除了可以在典型的 eNB中找到的组件之外,eNB 420还包括处理器 525、接收机526、发射机 527和天线 528。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPUの処理負荷を軽減する1つの方法は、その作業キューに置かれる新しい項目の数を制限することである。
一种减少 CPU处理负担的方法是限制加入到其工作队列的新的项的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
揮発性メモリはランダムアクセスメモリ(RAM)を含むことができ、それは外部キャッシュメモリとして動作する。
易失存储器可以包括随机存取存储器 (RAM),其作为外部缓存存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このRSTパケットは、古いTCP接続を直ちに中断し、従って、クライアントは、迅速に再接続することができる。
此 RST分组立即断开旧的 TCP连接,由此客户端能够快速地再次重新连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこでOLT200の監視制御部244はONU#1に対し予備回線(1G)から現用回線(10G)への復旧通知を行う(S513)。
因此,OLT200的监视控制部244对ONU#1发出从备用线路 (1G)到现用线路 (10G)的恢复通知 (S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サーバの管理者によりユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。
图 8是用于说明由认证服务器的管理员注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
複合機100では、受信したユーザ削除通知に係るユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する(ステップS14)。
在复合机 100中,从用户信息管理表 106a删除与接收到的用户删除通知有关的用户 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、選択された代表フレームを縮小することによって静止画像である代表画像が生成される。
另外,作为静止图像的代表图像是通过缩小所选的代表帧来生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号1620aは、図16Aでも図示されているように、符号化され繰り返された(またはパンクチュアリングされた)バージョンの信号1610aを表わす。
还如图16A所示,信号 1620a表示信号 1610a的编码后和重复后 (或删余后 )版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2037で、方法はnをインクリメントし、受信されるべき追加サブセグメントがフレームに残されているかを決定する。
在步骤 2037,该方法将 n增 1,判断在该帧中是否还有其它剩余的子段要接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態においては、PAPR復号化は、受信されたサイド情報と一緒にSLMを利用することができる。
在一些实施例中,PAPR解码可使用 SLM连同所接收的旁侧信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、一例示的実施形態では、基地局28は、基地局送受信機34と基地局フレームハンドラ36とを備える。
如图 1所示,在一个示例实施例中,基站 28包括基站收发器 34和基站帧处理单元36。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
答えがはいである場合は、残りの両方の再送ポリシーが満たされ、処理は、受信フラグメントが再送されるステップ822へと続く。
如果答案为是,则满足两个保持重发策略,并且处理继续至步骤822,其中重发接收片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態を実行することができるコンピュータシステムプラットフォームの一例を示す。
图 3示出可实践本发明的实施例的示例性计算机系统平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記ステップST1002〜ST1009までを完了した後、ステップST1010において、符号化を終了するか否かが判断される。
在结束上述步骤 ST1002至 ST1009后,在步骤 ST1010中,判断是否结束编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この標準では、DNS更新メッセージを構成する構文およびヘッダについてのフォーマットを定義している。
此标准定义了组成 DNS更新消息的语法以及标头的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】送信機403を受信機405に接続する5つの送信線を含むバスを例示する概略図である。
图 4为示例说明了包括五条将发送器 403与接收器 405相连的传输线路的总线的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に一旦戻ると、回路501は3つの駆動部品511、513、515を含むものとして描写されていることに留意すべきである。
简要地返回到图 5,应当注意的是,电路 501被描绘为包括三个驱动组件 511、513和 515; - 中国語 特許翻訳例文集
この通信部110とアンテナ112とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、NFC技術などの近接無線通信を含むものである。
利用通信单元 110和天线 112的无线通信包括无线 LAN、蓝牙和诸如 NFC技术等的近距离无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28は、リモートコマンダの機能に注目した、図24の携帯端末21の処理を説明するフローチャートである。
图 28是图示图 24的移动终端 21在聚焦作为远程命令器的功能的同时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
推定モードでは、複素周波数係数の振幅は評価信号105を測定することによって割り出される。
在估计模式中,复频率系数的量值是通过测量评估信号 105而确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
シフトレジスタ64は、1/2etu毎のクロックが供給されたタイミングで信号d4の信号レベルを保持(ラッチ)する。
移位寄存器 64在每 1/2etu的时钟供应时刻保持 (锁存 )信号 d4的信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ある実施形態に基づく、バッチ・サイズの適応的な修正を示すフローチャートである。
图 6是根据一个实施方式示出了批量大小的自适应修改的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録処理が完了すると、ステップS99で顔枠KF1の非表示をグラフィックジェネレータ46に要求し、その後にステップS79に戻る。
一旦完成记录处理,就在步骤 S99中要求图形生成器 46不进行面部框 KF1的显示,此后返回步骤 S79。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、図8は、3GPP TS 36.211における、ダウンリンクで空間多重化率による符号語(CW)対レイヤーのマッピング方法(codeword−to−layer mapping for spatial multiplexing in DL)を示している。
具体地说,图 8示出在3GPP TS 36.211的下行链路 (DL)中针对 SM率的码字至层的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1106では、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復したかどうかを判定する。
在步骤 S1106,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態におけるサービス技術者PCの例示的なソフトウェア環境を示す簡略化されたブロック図である。
图 4是根据本发明实施例的服务技术人员 PC的示例性软件环境的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための例示的な方法を示すフロー図である。
图 5是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態における遠隔PCアシスト技術(RPAT)サービスのための別の例示的な方法を示すフロー図である。
图 8是描述根据本发明实施例用于远程 PC协助技术 (RPAT)服务的另一个示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、メッセージフローパス486によって示されるように、I−CSCF242は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244に送信する。
I-CSCF 242然后向 S-CSCF 244发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 486所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技術を利用して、アクセスポイント110は、SDMAを用いて同時にマルチプルな複数のアクセス端末120と通信することができる。
使用 MIMO技术,接入点 110可以使用 SDMA同时与多个接入终端 120进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。
9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。
28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。
48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されるように、アクセスポイント110は、非同期的な方法で複数のVHTチャネルにおいて送信/受信する。
如所示的那样,接入点 110以异步方式在多个 VHT信道上发射 /接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本明細書で説明する実施形態は、これらの従来のアプローチの不完全性の多くに対処することを目的とする。
如此,本文所描述的实施例旨在解决传统方案的这些缺陷中的许多。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図21A、図21B、図21Cおよび図22中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す図。
图 23示出在存储器中存储有可执行图所揭示的方法的软件的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】圧縮ファイルを生成する方法を設定するための操作パネルの表示の例を示す模式図である。
图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】実施の形態2に係る画像圧縮装置を含むスキャナ装置の内部の機能構成を示すブロック図である。
图 24是表示包括实施方式 2的图像压缩装置的扫描装置的内部功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、圧縮ファイルを生成する方法を設定するための操作パネル12の表示の例を示す模式図である。
图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏 12的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、実施の形態2に係る画像圧縮装置を含むスキャナ装置の内部の機能構成を示すブロック図である。
图 24是表示包括实施方式 2的图像压缩装置的扫描装置的内部功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるケースでは、ターゲットパルスの数Np中にTX漏れ信号に起因するパルスを含むのは好ましくない可能性がある。
在一些情况下,目标脉冲数目 Np中包括可归于 TX泄漏信号的脉冲可为不合意的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |