意味 | 例文 |
「しゅへい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11653件
さらに、このアナログ信号はAD変換器によりデジタル信号に変換されてチップ外に出力される。
进一步,通过 AD转换器将模拟信号转换为数字信号,并输出到芯片的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシュレッダは、廃棄する用紙のスキャン画像をプリントサーバ2へ送信する機能を有する。
该碎纸机具有将作废的纸张的扫描图像向打印服务器 2发送的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
行単位ユニットLU<n>Aは、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL1_C<n>およびSL2_C<n>を出力する。
行单元 LU<n>A输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL1_C<n>和 SL2_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある時点で、ユーザー要素16は、CS14からMS12へのドメイン転送に必要な条件を検出し得る(ステップ104)。
在某个点,用户单元16可检测需要从CS 14到MS 12的域转移的条件(步骤104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。
每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールゲートウェイ106は、格納応答616を受信すると、エラー応答である応答616を通信端末101へ送信する。
邮件网关 106在接收到存储应答 616时,将作为出错应答的应答 616发送到通信终端 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。
CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。 - 中国語 特許翻訳例文集
CHU2のCPU17は、このコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をコマンドマルチプレクサ18へ出力する。
CHU 2的 CPU 17向命令复用器 18输出用于响应恢复命令信号的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果、最終的なリセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果とのCDS後の差分信号は、1023LSBとなる。
结果,最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的 CDS后的差分信号成为 1023LSB。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBクランプ回路107は、A/D変換器106のOB期間の出力値を所定の値に固定する。
OB箝位电路 107将 A/D转换器 106在 OB期间的输出值固定于预定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に述べたように、前記サブステップの順序は、望ましければ、変更されてもよい。
如前所述,子步骤的次序可以被更改,如果这是优选的话。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、記録ヘッド11の吐出口の配列状態を説明するための模式図である。
图 2是示出喷射孔在记录头 11中的布置方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施の形態によるONUのパケットスイッチ周辺の機能ブロック図である。
图 3是根据本实施方式的 ONU数据包交换机周边的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、例えば、図10(b)に示すように、(R’、G’、B’)=(0、0、0)は(C、M、Y、K)=(0、0、0、255)に変換される(第2の取得の一例)。
然后,例如,(R’,G’,B’)= (0,0, 0)被转换为 (C,M,Y,K)= (0,0,0,255),如图 10B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた記号の時間/周波数ドメイン変換が図8にステップ703で示されている。
所编码符号的时域至频域变换在图 8中由步骤 703示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。
加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の実施形態によるDNS要求メッセージのヘッダのIDフィールドを示す図である。
图 5示出了根据本发明的实施例的 DNS请求消息标头的 ID字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】変更履歴情報の分割および集約の一例を示す説明図である。
图 12是图示出改变历史信息的分割 (divide)和编译的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11は、変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。
这里,图 11是图示出编译后的改变历史信息的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、変更履歴情報の分割および集約の一例を示す説明図である。
图 12是图示出改变历史信息的分割和编译的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図13の処理の実行中において、図11の処理も並列的に実行されうる。
应当注意,图 11中的处理可以与图 13中的处理并行执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTFは、空間周波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。
MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLMの表面の平面図を示す。
图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长所入射的 SLM的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLM108の表面の平面図を示す。
图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长入射在其上的 SLM 108的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。
这种商品的进口因非关税壁垒变得极为困难。 - 中国語会話例文集
ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.
嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、本明細書における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括的に限定するものでないことを理解されたい。
又,应理解,本文中使用例如“第一”、“第二”等的指定对元件进行的任何引用大体不限制所述元件的数量或次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタドライバ管理部21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求を受けて、印刷データの処理を行うとともに印刷処理結果を用いて外部の画像形成装置へ印刷の指示を行っている。
打印机驱动管理部 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处理,并使用印刷处理结果对外部的图像形成装置进行印刷指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本明細書における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括的に限定するものでないことを理解されたい。
同样,可以理解,使用诸如“第一”、“第二”等的描述提及本文的元素时,不是对这些元素的数量或顺序的一般限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、実施の形態および変形例を挙げて本発明を説明したが、本発明はこれらの実施の形態等に限定されず、種々の変形が可能である。
虽然已经参照实施例和修改示例描述了本发明,但是本发明不限于上述实施例和前述修改示例,但是可以作出各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、受信部39を介して他の通信端末より鍵識別情報要求メッセージを与えられた場合には、鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報管理部32へ鍵の識別情報を要求し、最新の鍵の識別情報を取得する。
另一方面,在通过接收部 39从其他通信终端提供了密钥识别信息请求消息的情况下,密钥识别信息取得部 37向密钥识别信息管理部 32请求密钥识别信息,取得最新的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記課題を解決するために、アナログ回路領域における直交変復調機能を含む無線通信装置によって実行されるIQ不平衡補正方法は、周波数軸上で中心周波数に対して対称な配置位置がそれぞれペアとなる複数組の無線周波数(RF)トレーニング信号をペア毎に分割送信し;
通过在频率轴上将射频 (RF)训练信号关于中心频率配对来分批地 (in installment)发送多对 RF训练信号; - 中国語 特許翻訳例文集
また、光通信部30Aは、光信号に変換されたクロック信号φSCLK_TXが入力され、入力された光信号を電気信号としてのクロック信号φSCLK_RXに変換する光受信部300CLを備える。
此外,光通信单元 30A包括光接收单元 300CL,其接收通过转换作为光信号而获得的时钟信号φSCLK_TX,并将输入光信号转换为用作电信号的时钟信号φSCLK_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集
GATE処理部134は、MAC Controlフレーム識別部131から抽出されたGATE処理用のMAC Controlフレーム(GATEフレーム)を受信し、このGATE処理用のMAC Controlフレームの内容(GATE情報)を、GATE情報解析処理部136へ通知するものである。
门处理单元 134从 MAC控制帧识别单元 131接收所提取的用于门处理的 MAC控制帧 (门帧 ),并且向门信息分析单元 136通知所述用于门处理的 MAC控制帧的内容 (门信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレームの宛先アドレスが、自身のアドレスと異なる場合に、受信部29から与えられたセキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。
通信帧认证部 26,在认证成功了的安全通信帧的目的地地址与自身的地址不同的情况下,把从接收部 29提供的安全通信帧向路由部 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態に係る、カオスノイズ信号を使用した変調出力信号の生成を示したものである。
图 3说明根据本发明的一个实施例的、经由混沌噪声信号来产生调制输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上述の画像読取装置では、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿の厚みによって変化してしまう。
但是,上述的图像读取装置中,检测影的时刻的原稿的前端位置随原稿的厚度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ115は、水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に分類されない方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度を表すフィルタ出力値を出力する。
滤波器 115提取向未分类为水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向的方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)イーサネットパケットのヘッダ情報を抽出し、(2)該ヘッダ情報をトリガとして下りフレーム処理部1210内の下り経路情報DB1211を検索することにより、受信パケットに対するVLANタグ処理(変換、削除、透過、付与)及びその転送先を決定する。
(1)提取以太网包的头信息; (2)将该头信息作为触发来检索下行帧处理部 1210内的下行路径信息DB1211,从而决定对接收包的 VLAN标签处理 (变换、删除、透过、赋予 )及其转发目的地; - 中国語 特許翻訳例文集
詳しくはMPU30内の制御部41は、M枚目(例えば1枚目)の静止画像ファイル中の静止画像データを取得し、静止画再生部49にその取得した静止画像データに基づく静止画像のモニタ20への再生を指示する。
详细地说,MPU30内的控制部 41取得第 M张(例如第 1张 )静止图像文件中的静止图像数据,指示静止画重放部 49进行基于该取得的静止图像数据的静止图像在监视器 20上的重放。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのRF送受信機が互いに近接して配置されている状況で移動電話を利用する場合、RF送信機からRF受信機へのRF干渉が存在する。
在移动电话应用中,若几个 RF收发机彼此接近,则存在 RF发射机对 RF接收机的RF干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者用データ出力部105は、社内管理者用データ生成部104によって生成されたログファイルFLAを画像形成装置1の外部へ出力する。
公司内管理者用数据输出部 105将由公司内管理者用数据生成部 104生成的记录CN 10202587848 AA 说 明 书 7/8页文件 FLA输出到图像形成装置 1的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
社外管理者用データ出力部107は、社外管理者用データ生成部106によって生成されたログファイルFLBを画像形成装置1の外部へ出力する。
公司外管理者用数据输出部 107将由公司外管理者用数据生成部 106生成的记录文件 FLB输出到图像形成装置 1的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、複数のブレ補正手段の初期位置への復帰動作の開始時間と終了時間を一致させる制御を行うにあたって、完全に一致している必要はない。
在用于使得多个振动校正单元向初始位置的恢复操作的开始时刻和结束时刻相互一致的控制中,它们不必完全相互一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
パーソナルコンピュータからインターネットサービスプロバイダ(ISP)へ電話回線を通して1つの入力ファイルを送信したとき、その入力ファイルがウェブサーバーに保存され、その後インターネットを通して受信者へ送信されるチャネルのように、チャネル145は、リアルタイムチャネルとストレージチャネルとの組み合わせあってもよい。
信道 145甚至可以是实时信道与存储信道的组合,例如,当一个人通过电话线从个人计算机向因特网服务提供商(ISP)发送输入文件时所形成的信道,该输入文件被存储在网站服务器上并且然后通过因特网发送到接收者。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。
然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器412aは、変調された信号を重みw1と多重化し、RF信号をアンテナ320aに提供する。
乘法器 412a将所调制的信号与权重 w1相乘,并向天线 320a提供 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換処理は、こうして設定が変更された後に終了される。
设定进行了这样变更之后,帧置换处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |