意味 | 例文 |
「しゅら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37108件
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
商売を繁盛させるためには,しょっちゅう意匠を凝らして,目新しくせねばならない.
要使买卖好,就得经常换花样,不断翻新。 - 白水社 中国語辞典
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
他们追求利用人类习性的技术。 - 中国語会話例文集
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。 - 中国語会話例文集
君,中秋節になって節句を祝ってから出発しなさい.
你等到中秋过了节再走吧。 - 白水社 中国語辞典
私たちは夏休みの宿題を終わらせなければならない。
我们不得不完成暑假作业。 - 中国語会話例文集
相手から後日請求してもらうので大丈夫です。
我会请求对方稍后支付的,所以没关系。 - 中国語会話例文集
今日は一日中だらだらしていた。
我今天一天都很懒散。 - 中国語会話例文集
彼らは彼らをもっと充実させる物を探している。
他们在找能让他们更加充实的东西。 - 中国語会話例文集
その火酒は私をくらくらさせた。
那個烈酒讓我整個人暈暈的。 - 中国語会話例文集
私の夫はアル中ののらくら者だ。
我丈夫是個酒精中毒的懒汉。 - 中国語会話例文集
誰かが彼らを仲裁しなければならない。
有谁必须要对他们制裁。 - 中国語会話例文集
彼は会社から6年間のイギリス出向を命じられた。
他被公司委派赴英国6年。 - 中国語会話例文集
一週間に私はいくらお金がもらえますか?
我一周能得到多少钱? - 中国語会話例文集
これからは受験に向けて勉強をしなければならない。
我接下来必须为了应试而学习。 - 中国語会話例文集
これから何を見て注文したらいいのですか?
我接下来看什么订货好呢? - 中国語会話例文集
ビュートからの眺めは素晴らしかった。
从孤山上眺望的风景棒极了。 - 中国語会話例文集
注文の品が出来たらベルで知らせます。
点的菜做好了的话请按铃通知我。 - 中国語会話例文集
無理な要求は,断固として断わらねばならない.
对于无理要求,必须断然驳回。 - 白水社 中国語辞典
彼らは中東の石油が欲しくてたまらない.
他们垂涎中东的石油。 - 白水社 中国語辞典
修理の仕方がわからないのならいじくり回すな.
不会修就别胡来。 - 白水社 中国語辞典
これらの島は昔から中国の領土である.
这些岛屿历来都是中国的领土。 - 白水社 中国語辞典
彼は標準語をすらすらしゃべる.
他会说一口流利的普通话。 - 白水社 中国語辞典
杭州に遊びに行くなら,私は金がないから行けない.
要是逛杭州,我可去不起。 - 白水社 中国語辞典
重複した語句を削らねばならない.
必须删除重复的文字。 - 白水社 中国語辞典
我々は周到慎重な措置をとらねばならない.
我们要采取审慎的措施。 - 白水社 中国語辞典
出発の日が決まったら電報で知らせます.
等行期定后再电告。 - 白水社 中国語辞典
報告は重要だから,一度討議しなければならない.
报告很重要,你们要议一下。 - 白水社 中国語辞典
彼らは山の洞穴に銃器を幾らか隠している.
他们在山洞里藏有一些枪支。 - 白水社 中国語辞典
これらの種子はネズミにやられた.
这些种子被老鼠糟蹋了。 - 白水社 中国語辞典
試合では,我々は主導権を握らねばならない.
比赛时,我门应该掌握主动。 - 白水社 中国語辞典
彼らは毎年研究所のために数十万元の収入をあげている.
他们每年为研究所创收数十万元。 - 白水社 中国語辞典
正規収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない.
外财不扶人((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
送信機は受信機から状態情報を受信する。
发射机可以从接收机接收状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部101は、フロントエンド61からの信号を受信する。
接收器部分 101从前端 61接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日の午後だったら彼はきっと授業中でしょう。
明天下午的话,他一定在上课吧。 - 中国語会話例文集
あなたの野球チームはどのくらい練習しますか?
你的棒球队练习多久? - 中国語会話例文集
先週あなたの授業を受けられなくて残念でした。
我很遗憾上周没能听你的课。 - 中国語会話例文集
彼は早朝からずっと野球の練習をしている。
他从早上开始就一直在练习打棒球。 - 中国語会話例文集
休暇中にも関わらず仕事をしています。
你就算是在休假中也在工作。 - 中国語会話例文集
それを他人から入手できたかもしれません。
你可以从别人那里拿到了那个。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から授業を始めました。
我这周三开始上课了。 - 中国語会話例文集
緑茶から抽出した合成物
从绿茶中提取的合成物。 - 中国語会話例文集
私は足音を聞いた。だから手榴弾を投げた。
我听到了脚步声。所以扔了手榴弹。 - 中国語会話例文集
再度手術をするか決断しなくてはならない。
我必须当机立断的决定要不要再次手术。 - 中国語会話例文集
彼らは今週中にそれを必要としています。
他们这周之内需要那个。 - 中国語会話例文集
彼に手術をしてもらった人はたくさんいます。
他给很多人做过手术。 - 中国語会話例文集
彼に手術をしてもらってよかった。
能让他给我做手术真是太好了。 - 中国語会話例文集
そちらのお店はまだ求人を募集していますか。
贵店还在招募人手吗? - 中国語会話例文集
来週と再来週は仕事の都合で休みます。
下周和下下周因为工作的关系休息。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |